美國猶太人聖誕節吃中餐!這個傳統竟然已有120年了

tina在美國 發佈 2020-03-28T10:28:27+00:00

Interms of kosher law, a Chinese restaurant is a lot safer than an Italian restaurant. In Italian food, there is mixing of meat and dairy.

就像春節的重頭戲是年夜飯,聖誕節的高潮當然莫過於聖誕大餐了。

  不過,據外媒報導,中餐正在逐漸占領人們的聖誕菜單。

  尤其在猶太裔美國人的聖誕餐桌上,讓人們垂涎三尺的美食可能並不是烤火雞,而是左宗棠雞(General Tso's chicken)。

  也許你還不知道,在美國,猶太人聖誕節吃中餐的傳統已經有100多年的歷史了。

  近日,Vox新媒體網站寫了一篇文章揭秘這其中的歷史淵源。

  文章作者採訪了紐約大都會猶太教堂(Metropolitan Synagogue in New York)的教士、 《一個猶太人的聖誕節》(A Kosher Christmas)的作者Joshua Eli Plaut。

  Plaut介紹道,美國猶太人在中國餐館吃飯可以追溯到1899年,當時,猶太移民與中國移民比鄰而居。

  It begins at the end of the 19th century, on the Lower East Side, where Jewish and Chinese immigrants lived in close proximity. By 1936, a publication called the East Side Chamber News reported at least 18 Chinese tea gardens and chop suey eateries in heavily-populated Jewish neighborhoods.

  這一傳統始於19世紀末的紐約下東區,那時猶太移民和中國移民就住得很近。1936年,據一份名為《東區商會新聞》的出版物報導,在猶太人密集的社區里至少有18家中國的露天茶飲店和炒雜燴的小餐館。

  經過一個多世紀的傳承,聖誕節吃中餐已經變成猶太人一個近乎神聖的傳統。

  For over a century, American Jews have eaten American Chinese food on Christmas. This pastime has evolved to a near-holy tradition, parodied onSaturday Night Live, analyzed in academic papers, and reaffirmed by Supreme Court Justice Elena Kagan.

  一個多世紀以來,猶太裔美國人往往會在聖誕節吃上一頓美式中餐。這已經演變成一種近乎神聖的傳統,被《周六夜現場》調侃模仿,被學術論文分析研究,還得到了最高法院大法官艾琳娜·卡根的支持。

  Plaut總結道,中餐見證了猶太人從東歐的傳統飲食向美式中餐,再到其他泛亞美食的過渡。

  It was a gradual transition from the traditional diet of Eastern Europe, to eating American Chinese food, to eating other pan-Asian cuisines, like Indian food.

  在美國公共廣播電台的採訪中,Plaut表示,現在猶太裔美國人在聖誕節吃中國菜已經成為一種美國傳統。

  Jewish Americans eating Chinese food on Christmas has become an American tradition. And it's just something that's become part of the holiday spirit. And it's part of the season of joy that - it's one of our minor contributions as Jews in America to the American way of life.

  猶太裔美國人在聖誕節吃中國菜已經成為美國的傳統和節日精神的一部分,是這個歡樂的節日的一部分——這是我們作為在美國的猶太人對美國生活方式的一個小小的貢獻。

  Google Trends data lends some insight, showing that searches for 「Chinese food」 spike on Christmas compared to any other day of the year. On Yelp, the same pattern emerged: For the past six years, page views for Chinese restaurants peaked on December 25th, all more than doubling their usual share.

  谷歌趨勢的數據提供了一些洞見,數據顯示,與一年中的其他任何一天相比,「中餐」的搜索量在聖誕節出現激增。Yelp上也出現了同樣的現象:過去的六年里,中國餐館的頁面瀏覽量都在12月25日達到峰值,是平常的兩倍多。

  當然,谷歌趨勢並沒有揭示這些頁面瀏覽者的宗教信仰,但在猶太人眾多的地方,人們的搜索興趣往往最高。

  下面的地圖按州對谷歌趨勢的數據進行了可視化:紅點越大,搜索「中國菜」的興趣就越大。而根據伯曼猶太資料庫(Berman Jewish DataBank)2017年的數據,綠色越深的州猶太人口比例越高。

  猶太人為什麼對中餐情有獨鍾

  根據外媒分析,猶太人吃中餐過聖誕的傳統有著深厚的歷史、文化和宗教淵源。

  《大西洋月刊》曾專門發表文章介紹猶太人在聖誕節吃左宗棠雞的來龍去脈:

  《大西洋月刊》:為什麼猶太人在聖誕節吃中餐?

  猶太人聖誕節習俗可能由於菜品單一而形成,但如今已經成為約定俗成的儀式。

  ▌移民群體的惺惺相惜

  紀錄片《尋味「左宗棠雞」》(The Search for General Tso)的製作人Jennifer 8. Lee在《大西洋月刊》的採訪中表示,19世紀末20世紀初,猶太人和中國人曾經是美國最大的兩個非基督教移民群體。

  Jewish affinity for Chinese food "reveals a lot about immigration history and what it's like to be outsiders,」she explained.

  她解釋說,猶太人對中國食物的喜愛「充分體現了移民的歷史和作為局外人的感受」。

  猶太教教士Plaut在美國公共廣播電台的採訪中表示,中餐館在聖誕節為猶太裔美國人提供了避難所。

  The Chinese restaurant was a safe haven for American Jews who felt like outsiders on Christmas Eve and Christmas Day. If you go to a Chinese restaurant, you become an insider.

  猶太裔美國人在平安夜和聖誕節感覺像外人,而中餐館為他們提供了避難所。如果你去一家中餐館,你就成了圈內人。

  In the last 35 years, Chinese restaurants on Christmas have really become this sort of temporary community where Jews in the United States can gather to be with friends and family.

  在過去的35年里,聖誕時節的中國餐館確乎已成為猶太人和親朋好友歡聚的臨時性社交場所。

  ▌猶太教的潔食規定

  猶太教有著嚴格的飲食戒律,教徒只能選擇符合猶太教教規的食物(Kosher),而其中一條重要規定是禁止牛奶和肉的混合。

  Vox網站寫道,相比法國菜、義大利菜和墨西哥菜,中國傳統菜餚更有可能符合猶太教教規的要求。

  In terms of kosher law, a Chinese restaurant is a lot safer than an Italian restaurant. In Italian food, there is mixing of meat and dairy. A Chinese restaurant doesn't mix meat and dairy, because Chinese cooking is virtually dairy-free.

  就潔食規定而言,中國餐館比義大利餐館安全得多。在義大利食物中,肉類和奶製品是混合在一起的。中國餐館則不混合肉類和奶製品,因為中式烹飪幾乎不含奶製品。

  中餐與猶太人的文化契合

  《大西洋月刊》指出,流行全球的中餐體現出極強的適應性和因地制宜的靈活性,這與漂泊的猶太民族有一種文化上的契合,也是猶太裔美國人的生活的一種表征。紀錄片《尋味「左宗棠雞」》的製作人Jennifer表示:

  I would argue that Chinese food is the ethnic cuisine of American Jews. That, in fact, they identify with it more than they do gefilte fish or all kinds of the Eastern Europe dishes of yore.

  我倒覺得中國菜是猶太裔美國人的民族菜餚。事實上,他們對中餐的認同,更甚於魚餅凍(以色列菜餚)或古老的東歐菜餚。

關鍵字: