日本原子能規制委員會正式批准核污染水排海計劃

cgtn 發佈 2022-07-26T16:27:06.797886+00:00

日本當地時間22日上午,日本原子能規制委員會正式批准了東京電力公司有關福島第一核電站事故後的核污染水排海計劃。

日本當地時間22日上午,日本原子能規制委員會正式批准了東京電力公司有關福島第一核電站事故後的核污染水排海計劃。

The Nuclear Regulation Authority (NRA) of Japan on Friday officially approved the Tokyo Electric Power Company (TEPCO)'s discharge plan for the treated Fukushima nuclear accident contaminated water.

The water, used to cool reactors in the aftermath of the 2011 nuclear disaster, is being stored in huge tanks in the plant, and amounted to more than 1.3 million tonnes by July.

The regulators deemed it safe to release the water, which will still contain traces of tritium after treatment, the foreign ministry said in a statement.

Plant operator Tokyo Electric Power Company (TEPCO) will face additional inspections by regulators, it added.

TEPCO plans to filter the contaminated water to remove harmful isotopes apart from tritium, which is hard to remove.

Then it will be diluted and released to free up plant space and allow decommissioning to continue.

20日下午,國際原子能機構總幹事格羅西在結束對日本為期3天的訪問行程前,在東京舉行記者會。格羅西強調,日本民眾和周邊國家、地區有權利對日本核污染水排海計劃感到擔憂,國際原子能機構將繼續對日本的排海計劃進行驗證。

格羅西表示:(福島當地居民)應當得到最大限度的尊重。他們在福島核電站事故發生的第一時間,就受到了心理創傷,並且之後也將一直受到影響。周邊國家和地區有權利(對核污染水排海計劃)感到擔憂。

格羅西說,國際原子能機構將繼續對日本的排海計劃進行驗證,這一過程包括排放前、排放期間以及排放後,整個將長達幾十年時間。


日本民眾舉行集會反對核污染水排海

對於核污染水排海計劃被批准這一結果,22日有日本民眾在會場外舉行抗議集會,反對核污染水排海。

The plan has encountered stiff resistance from fishing unions in the region which fear its impact on their livelihoods.

日本民眾 乾喜美子:我們反對排污入海,全世界的海洋是相連的,說氚等放射性物質經過處理已經安全,但很多學者說核污染水會危害身體健康,所以我們堅決反對。

日本民眾 木村雅英:很多人表示反對,核污染水已經保管了這麼多年卻要排放入海,一旦擴散是無法回收的,決不能做這種愚蠢的事情,所以我們堅決反對將核污染水排放入海,不能再污染海洋污染地球了。

日本民眾 岡田俊子:如果將核污染水排放入海,不僅是日本的問題,也關係到鄰國,日本很多海產品無法再食用,也會給鄰國帶來麻煩,我們深感愧疚。


中國外交部:極不負責,堅決反對

同日,中國外交部發言人汪文斌表示,自去年4月日本政府作出向海洋排放福島核污染水錯誤決定以來,國際社會以及日本國內民眾的質疑和反對一直沒有停止。

他指出,令人遺憾的是,日方始終對國際社會和日本國內民眾的正當關切和合理訴求置若罔聞,非但沒有同利益攸關方和有關國際機構進行充分有意義的協商,反而一意孤行推進排海管道建設和排海計劃審批工作。日方這種置各方關切於不顧,企圖製造既定事實的做法極其不負責任,我們對此堅決反對。

汪文斌強調,如果日方執意將自身的私利凌駕於國際公共利益之上,執意要邁出危險的一步,必將為自己不負責任的行為付出代價,留下歷史污點。

"It's extremely irresponsible for Japan to discard other parties' concerns and attempt to make it an established fact. We firmly oppose it," said Wang Wenbin, a spokesperson of China's foreign ministry. "The disposal of Fukishima's nuclear wastewater concerns the global oceanic environment and the public health of countries around the Pacific Ocean.

"It's absolutely not Japan's own business. China urges Japan to fulfill it due international obligations," he added.

關鍵字: