國學經典之《舊唐書》導讀第三講:本紀·卷三·太宗下

讀書是福不是禍 發佈 2022-08-14T01:44:53.808029+00:00

《舊唐書》共200卷,包括《本紀》20卷、《志》30卷、《列傳》150卷,原名《唐書》,宋祁、歐陽修等所編著《新唐書》問世後,才改稱《舊唐書》,成書於後晉開運二年。

《舊唐書》共200卷,包括《本紀》20卷、《志》30卷、《列傳》150卷,原名《唐書》,宋祁、歐陽修等所編著《新唐書》問世後,才改稱《舊唐書》,成書於後晉開運二年(945年)。

四年春正月乙亥,定襄道行軍總管李靖大破突厥,獲隋皇后蕭氏及煬帝之孫正 道,送至京師。癸巳,武德殿北院火。二月己亥,幸溫湯。甲辰,李靖又破突厥於 陰山,頡利可汗輕騎遠遁。丙午,至自溫湯。甲寅,大赦,賜酺五日。民部尚書戴 胄以本官檢校吏部尚書,參預朝政。太常卿蕭瑀為御史大夫,與宰臣參議朝政。御 史大夫、西河郡公溫彥博為中書令。三月庚辰,大同道行軍副總管張寶相生擒頡利 可汗,獻於京師。甲申,尚書右僕射、蔡國公杜如晦薨。甲午,以俘頡利告於太廟。夏四月丁酉,御順天門,軍吏執頡利以獻捷。自是西北諸蕃咸請上尊號為「天 可汗」,於是降璽書冊命其君長,則兼稱之。秋七月甲子朔,日有蝕之。上謂房玄 齡、蕭瑀曰:「隋文何等主?」對曰:「克己復禮,勤勞思政,每一坐朝,或至日 昃。五品已上,引之論事。宿衛之人,傳餐而食。雖非性體仁明,亦勵精之主也。」 上曰:「公得其一,未知其二。此人性至察而心不明。夫心暗則照有不通,至察則 多疑於物。自以欺孤寡得之,謂群下不可信任,事皆自決,雖勞神苦形,未能盡合 於理。朝臣既知上意,亦復不敢直言,宰相已下,承受而已。朕意不然。以天下之 廣,豈可獨斷一人之慮?朕方選天下之才,為天下之務,委任責成,各盡其用,庶 幾於理也。」因令有司:「詔敕不便於時,即宜執奏,不得順旨施行。」八月丙午, 詔三品已上服紫,五品已上服緋,六品七品以綠,八品九品以青;婦人從夫色。甲 寅,兵部尚書、代國公李靖為尚書左僕射。九月庚午,令收瘞長城之南骸骨,仍令 致祭。壬午,令自古明王聖帝、賢臣烈士墳墓無得芻牧,春秋致祭。冬十月壬辰,幸隴州,曲赦隴、岐二州,給復一年。辛丑,校獵於貴泉谷。甲 辰,校獵於魚龍川,自射鹿,獻於大安宮。甲子,至自隴州。戊寅,制決罪人不得 鞭背,以明堂孔穴針灸之所。兵部尚書侯君集參議朝政。十二月辛亥,開府儀同三 司、淮安王神通薨。甲寅,高昌王麴文泰來朝。是歲,斷死刑二十九人,幾致刑措。 東至於海,南至於嶺,皆外戶不閉,行旅不賚糧焉。五年正月癸酉,大蒐於昆明池,蕃夷君長咸從。丙子,親獻禽於大安宮。己卯, 幸左藏庫,賜三品已上帛,任其輕重。癸未,朝集使請封禪。己酉,封皇弟元裕為 鄶王,元名為譙王,靈夔為魏王,元祥為許王,元曉為密王。庚戌,封皇子愔為梁 王,貞為漢王,惲為郯王,治為晉王,慎為申王,囂為江王,簡為代王。夏四月壬辰,代王簡薨。以金帛購中國人因隋亂沒突厥者男女八萬人,盡還其 家屬。六月甲寅,太子少師、新昌縣公李綱薨。七月甲辰,遣使毀高麗所立京觀, 收隋人骸骨,祭而葬之。戊申,初令天下決死刑必三覆奏,在京諸司五覆奏,其日 尚食進蔬食,內教坊及太常不舉樂。九月乙丑,賜群官大射於武德殿。冬十月,右衛大將軍、順州都督、北平郡王阿史那什缽苾卒。十二月壬寅,幸 溫湯。癸卯,獵於驪山。丙午,賜新豐高年帛有差。戊申,至自溫湯。六年春正月乙卯朔,日有蝕之。二月丙戌,置三師官員。戊子,初置律學。三月戊辰,幸九成宮。六月己亥,酆王元亨薨。辛亥,江王囂薨。冬十月乙卯,至自九成宮。十二月辛未,親錄囚徒,歸死罪者二百九十人於家, 令明年秋末就刑。其後應期畢至,詔悉原之。是歲,党項羌前後內屬者三十萬口。七年春正月戊子,詔曰:「宇文化及弟智及、司馬德戡、裴虔通、孟景、元禮、 楊覽、唐奉義、牛方裕、元敏、薛良、馬舉、元武達、李孝本、李孝質、張愷、許 弘仁、令狐行達、席德方、李覆等,大業季年,咸居列職,或恩結一代,任重一時; 乃包藏凶慝,罔思忠義,爰在江都,遂行弒逆,罪百閻、趙,釁深梟獍。雖事是前 代,歲月已久,而天下之惡,古今同棄,宜置重典,以勵臣節。其子孫並宜禁錮, 勿令齒敘。」是日,上制《破陣樂舞圖》。辛丑,賜京城酺三日。丁卯,雨土。乙 酉,薛延陀遣使來朝。庚寅,秘書監、檢校侍中魏徵為侍中。癸巳,直太史、將仕 郎李淳風鑄渾天黃道儀,奏之,置於凝暉閣。夏五月癸未,幸九成宮。八月,山東、 河南三十州大水,遣使賑恤。冬十月庚申,至自九成宮。十一月丁丑,頒新定《五經》。壬辰,開府儀同三 司、齊國公長孫無忌為司空。十二月丙辰,狩於少陵原,詔以少牢祭杜如晦、杜淹、 李綱之墓。八年正月癸未,右衛大將軍阿史那吐苾卒。辛丑,右屯衛大將軍張士貴討東、 西五洞反獠,平之。壬寅,命尚書右僕射李靖、特進蕭瑀楊恭仁、禮部尚書王珪、 御史大夫韋挺、鄜州大都督府長史皇甫無逸、揚州大都督府長史李襲譽、幽州大都 督府長史張亮、涼州大都督李大亮、右領軍大將軍竇誕、太子左庶子杜正倫、綿州 刺史劉德威、黃門侍郎趙弘智使於四方,觀省風俗。二月乙巳,皇太子加元服。丙午,賜天下酺三日。三月庚辰,幸九成宮。五月 辛未朔,日有蝕之。丁丑,上初服翼善冠,貴臣服進德冠。七月,始以雲麾將軍階 為從三品。隴右山崩,大蛇屢見。山東、河南、淮南大水,遣使賑恤。八月甲子, 有星孛於虛、危,歷於氐,十一月上旬乃滅。九月丁丑,皇太子來朝。冬十月,右驍衛大將軍、褒國公段志玄擊吐谷渾,破之,追奔八百餘里。甲子, 至自九成宮。十一月辛未,右僕射、代國公李靖以疾辭官,授特進。丁亥,吐谷渾 寇涼州。己丑,吐谷渾拘我行入趙道德。十二月辛丑,命特進李靖、兵部尚書侯君 集、刑部尚書任城王道宗、涼州都督李大亮等為大總管,各帥師分道以討吐谷渾。 壬子,越王泰為雍州牧。乙卯,帝從太上皇閱武於城西。是歲,龜茲、吐蕃、高昌、 女國、石國遣使朝貢。九年春三月,洮州羌叛,殺刺史孔長秀。壬午,大赦。每鄉置長一人,佐二人。 乙酉,鹽澤道總管高甑生大破叛羌之眾。庚寅,敕天下戶立三等,未盡升降,置為 九等。夏四月壬寅,康國獻獅子。閏月丁卯,日有蝕之。癸巳,大總管李靖、侯君集、 李大亮、任城王道宗破吐谷渾於牛心堆。五月乙未,又破之於烏海,追奔至柏海。 副總管薛萬均、薛萬徹又破之於赤水源,獲其名王二十人。庚子,太上皇崩於大安 宮。壬子,李靖平吐谷渾於西海之上,獲其王慕容伏允。以其子慕容順光降,封為 西平郡王,復其本國。秋七月甲寅,增修太廟為六室。冬十月庚寅,葬高祖太武皇帝於獻陵。戊申,祔於太廟。辛丑,左僕射、魏國 公房玄齡加開府儀同三司,余如故。十二月甲戌,吐谷渾西平郡王慕容順光為其下 所弒,遣兵部尚書侯君集率師安撫之,仍封順光子諾曷缽為河源郡王,使統其眾。 右光祿大夫、宋國公蕭瑀依舊特進,復令參預朝政。

【譯】四年(630)春正月九日,定襄道行軍總管李靖大破突厥,捕獲隋朝皇后蕭氏以及隋煬帝之孫正道,送到京師。二十七日,武德殿北院火災。二月三日,駕到溫湯。八日,李靖又在陰山大破突厥,頡利可汗輕裝騎馬向遠地逃跑。十日,皇上從溫湯來。十八日,大赦。賜大宴五天。民部尚書戴胄憑本官兼吏部尚書的加官、參議朝政。太常卿蕭王禹為御史大夫,與宰相參議朝政。御史大夫、西河郡公溫彥博為中書令。三月十五日,大同道行軍副總管張寶相活捉頡利可汗,獻到京師。十九日,尚書右僕射、蔡國公杜如晦去世。二十九日,向太廟報告俘虜了頡利可汗。夏四月二日,駕到順天門,軍官捉住頡利來獻捷。自此西北蕃邦都請求奉給皇上尊號為「天可汗」,於是皇上降下璽書封立他們的君長。秋七月一日,是朔日,有日蝕。皇上對房玄齡、蕭王禹道:「隋文帝是怎麼個皇上?」他們對答道:「隋文帝約束自己,使言行符合於禮,勤勞地考慮政事,每一次坐朝,有時直到太陽偏西。五品以上官員,引導他們議論國事評議朝政。宿衛的人,傳送飯食來吃。即使他的性格不能體現仁義明察,也是勵精圖治的皇帝。」皇上曰:「你們只得到其一,不知其二。隋文帝的性格很明察然而內心不明。內心不明那麼照耀便有所不通,非常明察則對事物多疑。自己認為是欺負孤兒寡母得到的天下,認為臣下不可信任,事情都自我決斷,即使勞累心神、困苦形體,也不能全部合情合理。朝臣既然知道皇上不信任的意思,也就再不敢直言,宰相及其以下官員,只是秉承意旨罷了。朕意則不是這樣。以天下的廣大,豈可憑一人的思慮獨斷專行?朕正選拔天下之英才,為朝廷工作,委任並責成人們辦事,各盡其才來使用,這才差不多合於情理。」因而命令有關部門「:詔令如對時尚不適合,即應拿來奏明,不能順承皇上旨意施行。」八月十四日,詔令三品以上官員穿紫色官服,五品以上穿大紅色官服,六品七品穿綠色官服,八品九品官員穿青色官服;婦人跟從丈夫的顏色穿衣服。二十二日,兵部尚書、代國公李靖為尚書右僕射。九月八日,命令收埋長城以南的屍骨,仍然令人致以祭祀。二十日,命令從古時以來的英明的君王、聖明的皇帝、賢臣英烈的墳墓不能割草放牧,春秋致以祭祀。冬十月一日,駕到隴州,因特殊情況而赦免隴、岐二州,免除賦稅徭役一年。十日,在貴泉谷設木欄遮攔野獸而打獵。十三日,在魚龍川設木欄遮攔野獸以打獵,親自射鹿,向大安宮高祖進獻。十一月三日,從隴州到來。十七日,命令判決罪人不得鞭打脊背,因為「明堂」這個針灸孔穴就在脊背上。兵部尚書侯君集參議朝政。十二月二十一日,開府儀司三司、淮安王神通去世。二十四日,高昌王麴文泰前來朝見。這年,判決死刑二十九人,刑法幾乎擱置不用。東邊到海,南邊到嶺外,出外都不閉門,來往旅客不帶乾糧。五年(631)春正月十三日,在昆明池大檢閱,少數民族地區的君長都跟從。十六日,皇上親自獻禽鳥到大安宮給高祖。十九日,駕到左藏庫,賜給三品以上官員綢緞,任他們拿多或拿少。二十三日,朝集使請求在泰山築壇祭天,在梁父山祭地。二月十九日,封皇弟元裕為鄶王,元名為譙王,靈夔為魏王,元祥為許王,元曉為密王。二十日,封皇子忄音為梁王,貞為漢王,惲為郯王,治為晉王,慎為申王,囂為江王,簡為代王。夏四月十三日,代王簡去世。用金銀綢緞贖回中原因為隋末戰亂而陷落突厥的男女八萬人,全部歸還給他們的家屬。六月二十六日,太子少師、新昌縣公李綱去世。秋八月十七日,派遣使者毀壞高麗所建立的京觀,收集隋人屍骨,祭祀埋葬。二十一日,首次命令天下判決死刑必須三次覆核上奏,在京各有關部門五次覆核上奏,判決死刑的當天,掌管皇帝膳食的官員進蔬食,內教坊及太常不奏樂。九月九日,賜群官在武德殿為祭祀而舉行射禮。冬十月,右衛大將軍、順州都督、北平郡王阿史那什缽必去世。十二月十七日,駕到溫湯。十八日,在驪山打獵。二十一日,按等級賜給新豐高年人綢緞。二十三日,從溫湯回來。六年(632)春正月一日,是朔日,有日蝕。二月二日,設置太師、太傅、太保官員。四日,開始設置律學。三月十五日,駕到九成宮。六月十七日,酆王元亨去世。二十九日,江王囂去世。冬十月五日,從九成宮到來。十二月二十二日,皇上親自審查並記錄囚犯的罪狀。把死罪犯人二百九十人歸送到家,命令他們明年秋末來受刑。以後死罪犯按期到來受刑,皇上詔令全部寬恕。這年,党項羌歸附者三十萬人。七年(633)春正月十日,詔曰:「宇文化及及其弟智及、司馬德戡、裴虔通、孟景、元禮、楊覽、唐奉義、牛方裕、元敏、薛良、馬舉、元武達、李孝本、李孝質、張愷、許弘仁、令狐行達、席德方、李覆等,大業末年,都擔任各種官職,有的人在隋朝結一代之恩情,擔負重任於一時;竟然包藏禍心,不思忠義,竟在江都施行叛逆殺了皇帝,罪行超過閻樂、趙高百倍,罪惡比食父母不仁不義的梟獍還要深。雖然罪惡是前代的事,歲月已久,然而天下的大惡,古往今來都要拋棄,應該將他們處以重刑,以勉勵臣子之節概。他們的子孫都不准做官,不要錄用議定官爵。」這天,皇上制《破陣樂舞圖》。二十三日,賜京城宴飲三天。二月十九日,天上降下黃土。三月八日,薛延陀派使者前來朝見。三月十三日,秘書監、檢校侍中魏徵被任命為侍中。三月十六日,直太史、將仕郎李淳風鑄造成渾天黃道儀,上奏皇帝,放置在凝暉閣。夏五月七日,駕到九成宮。八月,山東、河南三十個州大水,派使者救濟撫恤。冬十月十六日,皇上從九成宮回來。十一月三日,頒布新定的《五經》。十八日,開府儀同三司、齊國公長孫無忌為司空。十二月十三日,在少陵原打獵,詔命用豬和羊祭祀杜如晦、杜淹、李綱的墳墓。八年(634)春正月十日,右衛大將軍阿史那吐必去世。二十八日,右屯衛大將軍張士貴討伐東、西五洞反叛的獠族,平定了他們。二十九日,命令尚書右僕射李靖、特進蕭王禹、楊恭仁、禮部尚書王王圭、御史大夫韋挺、..州大都督長史皇甫無逸、揚州大都督府長史李襲譽、幽州大都督府長史張亮、涼州大都督李大亮、右領軍大將軍竇誕、太子左庶子杜正倫、綿州刺史劉德威、黃門侍郎趙弘智出使四方,觀察民間風俗。二月三日,皇太子加冠。四日,賜天下宴飲三天。三月八日,駕到九成宮。五月一日,有日蝕。七日,皇上首次戴翼善冠,貴臣戴進德冠。七月,開始以雲麾將軍階為從三品。隴右山崩,大蛇屢次出現。山東、河南、淮南大水,派遣使者救濟撫恤。九月八日,皇太子前來朝見。冬十月,右驍衛大將軍、褒國公段志玄擊吐谷渾,擊破之,追逐八百多里。二十九日,皇上從九成宮到來。十一月三日,右僕射、代國公李靖因病辭官,授予特進。十九日,吐谷渾入侵涼州。二十一日,吐谷渾拘留我使者趙德楷。十二月三日,命令特進李靖、兵部尚書侯君集、刑部尚書任城王道宗、涼州都督李大亮等為大總管,各率軍隊分途討伐吐谷渾。十四日,越王泰為雍州牧。十七日,皇帝跟從太上皇在城西閱兵演武。這年,龜茲、吐番、高昌、女國、石國派使者前來朝貢。九年(635)春三月,洮州羌叛亂,殺刺史孔長秀。十六日,大赦。每鄉設置鄉長一人,輔佐官二人。十九日,鹽澤道總管高甑生大破眾多的叛亂羌人。夏四月六日,康國貢獻獅子。閏四月二日,有日蝕。二十八日,大總管李靖、侯君集、李大亮、任城王道宗在牛心堆大破吐谷渾。五月一日,又在烏海大破吐谷渾,追逐打擊直到柏海。副總管薛萬均、薛萬徹在赤水源又大破吐谷渾,捉住吐谷渾名王二十人。六日,太上皇在大安宮去世。十八日,李靖在西海之上平定吐谷渾,捉住了吐谷渾王慕容伏允。因為其子慕容順光投降,封為西平郡王,恢復吐谷渾本國。秋七月二十一日,增修太廟為六室。冬十月二十七日,在獻陵安葬高祖太武皇帝。十一月十六日,奉高祖之神主祭於祖廟。十一月九日,左僕射、魏國公房玄齡加任開府儀同三司,其餘官職依舊。十二月十二日,吐谷渾西平郡王慕容順光被其部下所殺,派遣兵部尚書侯君集率軍隊安撫,仍然封慕容順光之子諾曷缽為河源郡王,使他統率吐谷渾部眾。右光祿大夫、宋國公蕭王禹依舊為特進,再次令他參預朝政。  

十年春正月壬子,尚書左僕射房玄齡、侍中魏徵上樑、陳、齊、周、隋五代史, 詔藏於秘閣。癸丑,徙封趙王元景為荊王,魯王元昌為漢王,鄭王元禮為徐王,徐 王元嘉為韓王,荊王元則為彭王,滕王元懿為鄭王,吳王元軌為霍王,豳王元鳳為 虢王,陳王元慶為道王,魏王靈夔為燕王,蜀王恪為吳王,越王泰為魏王,燕王祐 為齊王,梁王愔為蜀王,郯王惲為蔣王,漢王貞為越王,申王慎為紀王。夏六月, 以侍中魏徵為特進,仍知門下省事。壬申,中書令溫彥博為尚書右僕射。甲戌,太 常卿、安德郡公楊師道為侍中。己卯,皇后長孫氏崩於立政殿。冬十一月庚寅,葬 文德皇后於昭陵。十二月壬申,吐谷渾河源郡王慕容諾曷缽來朝。乙亥,親錄京師 囚徒。是歲,關內、河東疾病,命醫賚藥療之。十一年春正月丁亥朔,徙鄶王元裕為鄧王,譙王元名為舒王。癸巳,加魏王泰 為雍州牧、左武候大將軍。庚子,頒新律令於天下。作飛山宮。甲寅,房玄齡等進 所修《五禮》。詔所司行用之。二月丁巳,詔曰:夫生者天地之大德,壽者修短之一期。生有七尺之形,壽以百齡為限,含靈稟 氣,莫不同焉,皆得之於自然,不可以分外企也。是以《禮記》云:「君即位而為 椑」。莊周云:「勞我以形,息我以死。」豈非聖人遠鑒,通賢深識?末代已來, 明辟蓋寡,靡不矜黃屋之尊,慮白駒之過,並多拘忌,有慕遐年。謂雲車易乘,羲 輪可駐,異軌同趣,其蔽甚矣。有隋之季,海內橫流,豺狼肆暴,吞噬黔首。朕投 袂發憤,情深拯溺,扶翼義師,濟斯塗炭。賴蒼昊降鑒,股肱宣力,提劍指麾,天 下大定。此朕之宿志,於斯已畢。猶恐身後之日,子子孫孫,習於流俗,猶循常禮, 加四重之櫬,伐百祀之木,勞擾百姓,崇厚園陵。今預為此制,務從儉約,於九嵕 之山,足容棺而已。積以歲月,漸而備之。木馬塗車,土桴葦龠,事合古典,不為 時用。又佐命功臣,或義深舟楫,或謀定帷幄,或身摧行陣,同濟艱危,克成鴻業, 追念在昔,何日忘之!使逝者無知,咸歸寂寞;若營魂有識,還如疇曩,居止相望, 不亦善乎!漢氏使將相陪陵,又給以東園秘器,篤終之義,恩意深厚,古人豈異我 哉!自今已後,功臣密戚及德業佐時者,如有薨亡,宜賜塋地一所,及以秘器,使 窀穸之時,喪事無闕。所司依此營備,稱朕意焉。甲子,幸洛陽宮,命祭漢文帝。三月丙戌朔,日有蝕之。丁亥,車駕至洛陽。 丙申,改洛州為洛陽宮。辛亥,大蒐於廣城澤。癸丑,還宮。夏四月甲子,震乾元殿前槐樹。丙寅,詔河北、淮南舉孝悌淳篤,兼閒時務; 儒術該通,可為師範;文辭秀美,才堪著述;明識政體,可委字人:並志行修立, 為鄉閭所推者,給傳詣洛陽宮。六月甲寅,尚書右僕射、虞國公溫彥博薨。丁巳, 幸明德宮。己未,定製諸王為世封刺史。戊辰,定製勛臣為世封刺史。改封任城王 道宗為江夏郡王,趙郡王孝恭為河間郡王。己巳,改封許王元祥為江王。秋七月癸 未,大霪雨。谷水溢入洛陽宮,深四尺,壞左掖門,毀宮寺十九所;洛水溢,漂六 百家。庚寅,詔以災命百官上封事,極言得失。丁酉,車駕還宮。壬寅,廢明德宮 及飛山宮之玄圃院,分給遭水之家,仍賜帛有差。丙午,修老君廟於亳州,宣尼廟 於兗州,各給二十戶享祀焉。涼武昭王復近墓二十戶充守衛,仍禁芻牧樵採。九月 丁亥;河溢,壞陝州河北縣,毀河陽中潭。幸白司馬坂以觀之,賜遭水之家粟帛有 差。冬十一月辛卯,幸懷州。乙未,狩於濟源。丙午,車駕還宮。十二月辛酉,百 濟王遣其太子隆來朝。十二年春正月乙未,吏部尚書高士廉等上《氏族志》一百三十卷。壬寅,松、 叢二州地震,壞人廬舍,有壓死者。二月乙卯,車駕還京。癸亥,觀砥柱,勒銘以 紀功德。甲子,夜郎獠反,夔州都督齊善行討平之。乙丑,次陝州,自新橋幸河北 縣,祀夏禹廟。丁卯,次柳谷頓,觀鹽池。戊寅,以隋鷹揚郎將堯君素忠於本朝, 贈蒲州刺史,仍錄其子孫。閏二月庚辰朔,日有蝕之。丙戌,至自洛陽宮。夏五月 壬申,銀青光祿大夫、永興縣公虞世南卒。六月庚子,初置玄武門左右飛騎。秋七 月癸酉,吏部尚書、申國公高士廉為尚書右僕射。冬十月己卯,狩於始平,賜高年粟帛有差。乙未,至自始平。己亥,百濟遣使 貢金甲雕斧。十二月辛巳,右武候將軍上官懷仁大破山獠於壁州。十三年春正月乙巳朔,謁獻陵。曲赦三原縣及行從大辟罪。丁未,至自獻陵。 戊午,加房玄齡為太子少師。二月丙子,停世襲刺史。三月乙丑,有星孛於畢、昴。夏四月戊寅,幸九成宮。甲申,阿史那結社爾犯御營,伏誅。壬寅,雲陽石燃 者方丈,晝如灰,夜則有光,投草木於上則焚,歷年而止。自去冬不雨至於五月。 甲寅,避正殿,令五品以上上封事,減膳罷役,分使賑恤,申理冤屈,乃雨。六月丙申,封皇弟元嬰為滕王。秋八月辛未朔,日有蝕之。庚辰,立右武候大 將軍、化州都督、懷化郡王李思摩為突厥可汗,率所部建牙於河北。冬十月甲申,至自九成宮。十一月辛亥,侍中、安德郡公楊師道為中書令。十 二月丁丑,吏部尚書、陳國公侯君集為交河道行軍大總管,帥師伐高昌。乙亥,封 皇子福為趙王。壬午,巂州都督王志遠有罪,伏誅。詔於洛、相、幽、徐、齊、並、 秦、蒲等州並置常平倉。己丑,吐谷渾河源郡王慕容諾曷缽來逆女。壬辰,狩於咸 陽。是歲,滁州言:「野蠶食槲葉,成繭大如柰,其色綠,凡六千五百七十石。」 高麗、新羅、西突厥、吐火羅、康國、安國、波斯、疏勒、于闐、焉耆、高昌、林 邑、昆明及荒服蠻酋,相次遣使朝貢。十四年春正月庚子,初命有司讀時令。甲寅,幸魏王泰宅。赦雍州及長安獄大 辟罪已下。二月丁丑,幸國子學,親釋奠,赦大理、萬年繫囚,國子祭酒以下及學 生高第精勤者加一級,賜帛有差。庚辰,左驍衛將軍、淮陽王道明送弘化公主歸於 吐谷渾。壬午,幸溫湯。辛卯,至自溫湯。乙未,詔以梁皇侃、褚仲都,周熊安生、 沈重,陳沈文阿、周弘正、張機,隋何妥、劉焯、劉炫等前代名儒,學徒多行其義, 命求其後。三月戊午,置寧朔大使,以護突厥。夏五月壬戌,徙封燕王靈夔為魯王。六月 乙酉,大風拔木。己丑,薛延陀遣使求婚。乙未,滁州野蠶成繭,凡收八千三百石。 八月庚午,新作襄城宮。癸巳,交河道行軍大總管侯君集平高昌,以其地置西州。 九月癸卯,曲赦西州大辟罪。乙卯,於西州置安西都護府。冬十月己卯,詔以贈司 空、河間元王孝恭,贈陝東道大行台尚書右僕射、鄖節公殷開山,贈民部尚書、渝 襄公劉政會等配饗高祖廟庭。閏月乙未,幸同州。甲辰,狩於堯山。庚戌,至自同 州。丙辰,吐蕃遣使獻黃金器千斤以求婚。十一月甲子朔,日南至。有事於圓丘。十二月丁酉,交河道旋師。吏部尚書、 陳國公侯君集執高昌王麴智盛,獻捷於觀德殿,行飲至之禮,賜酺三日。乙卯,高 麗世子相權來朝。十五年春正月丁卯,吐蕃遣其國相祿東贊來逆女。丁丑,禮部尚書、江夏王道 宗送文成公主歸吐蕃。辛巳,幸洛陽宮。三月戊申,幸襄城宮。庚午,發襄城宮。夏四月辛卯,詔以來年二月有事泰山,所司詳定儀制。五月壬申,并州僧道及 老人等抗表,以太原王業所因,明年登封已後,願時臨幸。上於武成殿賜宴,因從 容謂侍臣曰:「朕少在太原,喜群聚博戲,暑往寒逝,將三十年矣。」時會中有舊 識上者,相與道舊以為笑樂。因謂之曰:』他人之言,或有面諛。公等朕之故人, 實以告朕,即日政教,於百姓何如?人間得無疾苦耶?」皆奏:「即日四海太平, 百姓歡樂,陛下力也。臣等餘年,日惜一日,但眷戀聖化,不知疾苦。」因固請過 并州。上謂曰:「飛鳥過故鄉,猶躑躅徘徊;況朕於太原起義,遂定天下,復少小 游觀,誠所不忘。岱禮若畢,或冀與公等相見。」於是賜物各有差。丙子,百濟王 扶餘璋卒。詔立其世子扶餘義慈嗣其父位,仍封為帶方郡王。六月戊申,詔天下諸州,舉學綜古今及孝悌淳篤、文章秀異者,並以來年二月 總集泰山。己酉,有星孛於太微,犯郎位。丙辰,停封泰山,避正殿以思咎,命食 減膳。秋七月甲戌,孛星滅。冬十月辛卯,大閱於伊闕。壬辰,幸嵩陽。辛丑,還宮。十一月壬戌,廢鄉長。 壬申,還京師。癸酉,薛延陀以同羅、仆骨、回紇、靺鞨、之眾度漠,屯於白道 川。命營州都督張儉統所部兵壓其東境;兵部尚書李勣為朔方行軍總管,右衛大將 軍李大亮為靈州道行軍總管,涼州都督李襲譽為涼州道行軍總管,分道以御之。十 二月戊子朔,至自洛陽宮。甲辰,李勣及薛延陀戰於諾真水,大破之,斬首三千餘 級,獲馬萬五千匹,薛延陀跳身而遁。勣旋破突厥思結於五台縣,虜其男女千餘口, 獲羊馬稱是。

【譯】十年(636)春正月二十一日,尚書左僕射、侍中魏徵奉上樑、陳、齊、周、隋五代史,詔令藏在宮中秘閣。二十二日,遷徙改封趙王元景為荊王,魯王元昌為漢王,鄭王元禮為徐王,徐王元嘉為韓王,荊王元則為彭王,滕王元懿為鄭王,吳王元軌為霍王,..王元鳳為虢王,陳王元慶為道王,魏王靈夔為燕王,蜀王恪為吳王,越王泰為魏王,燕王..為齊王,梁王忄音為蜀王,郯王惲為蔣王,漢王貞為越王,申王慎為紀王。夏六月,以侍中魏徵為特進,仍舊主持門下省事務。十四日,中書令溫彥博為尚書右僕射。十六日,太常卿、安德郡公楊師道為侍中。二十一日,皇后長孫氏在立政殿去世。冬十一月四日,在昭陵安葬文德皇后。十二月十六日,吐谷渾河源郡王慕容諾曷缽前來朝見。十九日,皇上親自審查並記錄囚徒的罪狀。這年,關內、河東流行疾病,皇上命醫生拿藥治療他們。十一年(637)春正月一日,是朔日,遷徙鄶王元裕為鄧王,譙王元名為舒王。七日,加魏王泰為雍州牧、左武侯大將軍。十四日,向天下頒布新法令。建造飛山宮。二十八日,房玄齡等人奉上所修訂的《五禮》,詔令有關部門施行。三月一日是朔日,有日蝕。二日,皇上車駕到洛陽。十一日,改洛州為洛陽宮。二十六日,在廣城澤檢閱軍隊。二十八日,回宮。夏四月十日,雷震動乾元殿前槐樹。十二日,詔令河北淮南舉薦孝敬父母尊敬兄長稟性淳厚,並且熟悉時事;儒家學術完備,可以為人之楷模;文辭秀逸優美,具有著述之才幹;通曉理解國家之政策法令,可以託付尊敬的人;並且品行修養有所成就,被鄉里閭巷所推崇的人,給予專車將他們送到洛陽宮。六月一日,尚書右僕射、虞國公溫彥博去世。四日,皇上駕到明德宮。六日,規定製度,諸王為世襲封贈的刺史。十五日,規定製度,大功臣為世襲封贈刺史。改封任城王道宗為江夏郡王,趙郡王孝恭為河間郡王。十六日,改封許王元祥為江王。秋七月一日,長期下大雨,谷水漫入了洛陽宮,水深四尺,毀壞了左掖門,毀壞宮寺十九所;洛水漲滿,沖漂了六百家。八日,詔命因為水災命百官上封章奏事,盡情說明朝政得失。十五日,車駕回宮。二十日,廢棄明德宮及飛山宮之玄圃院,分配給遭水災之家,又按等級分賜綢緞。二十四日,在亳州修老君廟,在兗州修宣尼廟,各給二十戶的租稅來祭祀。涼武昭王墓接近墳墓的二十戶被免除賦稅充當守衛,又禁止放牧打草砍柴。九月六日,黃河泛濫,沖壞了陝州河北縣,毀壞了河陽中氵單等地。皇上駕到白司馬坂觀察水災,按等級賜給遭水災之家糧食布匹。冬十一月十一日,皇上駕到懷州。十五日,皇上在濟源打獵。二十六日,車駕回宮。十二月十一日,百濟王派他的太子隆前來朝見。十二年(638)春正月十五,吏部尚書高士廉等人奉上《氏族志》一百三十卷。二十二日,松、叢二州地震,毀壞了百姓房屋,有人被壓死。二月五日,車駕回京。十三日,皇上視察砥柱,刻銘文以紀功德。十四日,夜郎獠造反,夔州都督齊善行將他們討伐平定。十五日,皇上駐紮陝州,從新橋駕到河北縣,祭祀夏禹廟。十七日,駐紮柳谷頓,視察鹽池。二十八日,因為隋鷹揚郎將堯君素忠於本朝,封贈為蒲州刺史,又任用他的子孫。閏二月一日,是朔日,有日蝕。七日,皇上從洛陽宮回來。夏五月二十五日,銀青光祿大夫、永興縣公虞世南去世。六月二十三日,開始設置玄武門左飛騎與右飛騎。秋七月二十七日,吏部尚書、申國公高士廉為尚書右僕射。冬十月五日,在始平打獵,按等級賜給老年人糧食布匹。二十一日,從始平到來。二十五日,百濟國派遣使者進貢黃金甲和刻有花紋之斧。十二月七日,右武侯將軍上官懷仁在壁州大破山獠。十三年(639)春正月一日,是朔日,晉見獻陵。特赦三原縣囚犯以及應判為死刑的犯人。三日,皇上從獻陵來。十四日,加房玄齡為太子少師。二月三日,停止世襲刺史。夏四月五日,皇上駕到九成宮。十一日,阿史那結社爾冒犯禁軍軍營,判以死刑。從去年冬天不下雨直到今年五月。十二日,皇上避開正殿,命令五品以上官員上封章奏事,自己減少膳食免除徭役,分派使者救濟撫恤,申理冤屈,這才下雨。六月二十五日,封皇弟元嬰為滕王。秋八月一日是朔日,有日蝕。十日,立右武候大將軍、化州都督、懷化郡王李思摩為突厥可汗,率領所部在黃河以北建立將軍的大旗。冬十月十五日,皇上從九成宮回來。十一月十三日,侍中、安德郡公楊師道為中書令。十二月九日,吏部尚書、陳國公侯君集為交河道行軍大總管,率軍隊討伐高昌。七日,封皇子福為趙王。十四日,州都督王志遠有罪被處死。詔令在洛、相、幽、徐、齊、並、秦、蒲等州都設置常平倉。二十一日,吐谷渾河源郡王慕容諾曷缽前來迎接未婚妻子。二十四日,皇上在咸陽打獵。這年,滁州上報:「野蠶吃槲樹葉,結成的繭大得像柰果,綠色,總計六千五百七十石。」高麗、新羅、西突厥、吐火羅、康國、安國、波斯、疏勒、于闐、焉耆、高昌、林邑、昆明及邊遠地區的蠻夷酋長,相繼派遣使者前來朝貢。十四年(640)春正月二日,開始命令有關官員讀時令。十六日,皇上駕到魏王泰之住宅。赦免雍州、長安獄中死罪以下的犯人。二月十日,皇上到國子學,陳設酒食以祭祀先聖先師,赦免大理寺、萬年縣關押的囚犯。國子祭酒以下及學業成績優秀精進勤奮者加一級,按等級賜給綢緞。十三日,左驍衛將軍、淮陽王道明送弘化公主嫁到吐谷渾。十五日,皇上到溫湯。二十四日,從溫湯回來。二十八日,皇上詔令,由於梁朝皇侃、褚仲都,周朝熊安生、沈重,陳朝沈文阿、周弘正、張譏,隋朝何妥、劉焯、劉炫等前代著名儒家,學生徒眾大多按他們的儒家道義行事,命人尋訪他們的後人。三月二十一日,設置寧朔大使,以監督統領突厥。夏五月二十六日,遷徙改封燕王靈夔為魯王。六月十九日,大風拔起樹木。二十三日,薛延陀派遣使者前來求婚。二十九日,滁州野蠶結成了繭,總計收了八千三百石蠶繭。八月五日,新建襄城宮。二十八日,交河道行軍大總管侯君集平定高昌,並在高昌設置了西州。九月九日,因特殊情況赦免西州死刑罪犯。二十一日,在西州設置安西都護府。冬十月十五日,詔以司空贈河間元王孝恭,以陝東道大行台尚書右僕射贈鄖節公殷開山,以民部尚書贈渝襄公劉政會等功臣在高祖廟配祭。閏十月二日,駕到同州。十一日,在堯山打獵。十七日,從同州回來。二十三日,吐蕃派遣使者獻黃金器皿一千斤來求婚和親。十一月一日是朔日,冬至,在圓丘舉行祭祀。十二月五日,交河道行軍大總管侯君集凱旋班師。吏部尚書、陳國公侯君集活捉高昌王麴智盛,在觀德殿獻捷,回到宗廟行飲酒慶賀之禮,賜宴飲三日。二十二日,高麗王的世子相權前來朝見。十五年(641)春正月五日,吐蕃派遣國相祿東贊前來迎接未婚妻。十五日,禮部尚書、江夏王道宗送文成公主嫁到吐蕃。十九日,皇上駕到洛陽宮。三月七日,駕到襄城宮。九日,廢棄襄城宮。夏四月一日,詔命明年二月在泰山舉行祭祀,有關部門擬定儀禮制度。五月十二日,并州僧道及老人等上疏極力勸諫,認為太原是皇上基業的依靠,明年登泰山封禪以後,希望時時光臨太原。皇上在武成殿賜予宴飲,因趁機隨意對侍臣道:「朕少時在太原,喜歡眾多的人在一起做弈棋的遊戲,寒來暑往,將近三十年了。」恰巧宴會之中有舊認識皇上的人,互相之間親話舊事以為談笑取樂。因而對他道:「其他人說話,或許有人是當面奉承。你們是朕的老朋友,應以實際情況告訴朕,今天的政事,對百姓如何?人間莫非沒有疾苦嗎?」都上奏道「:今天四海太平,百姓歡樂,這是陛下的力量。臣等只剩殘年,過一天痛惜少一天,但是我們留戀聖朝的恩情教化,不知有疾苦。」因而趁機堅決請求皇上訪問并州。皇上對他們說:「飛鳥過故鄉,留戀徘徊;何況朕在太原起義,終於安定天下,另外太原是我少小遊玩觀賞之地,確是我不能忘記的。泰山封禪完畢,可望與你們相見。」於是按各個等級賜給物品。十六日,百濟王扶餘璋去世。詔令立他的兒子扶餘義慈繼承他的父位,仍舊封為帶方郡王。六月十八日,詔令天下各州,舉薦學貫古今及孝敬父母尊敬兄長以及稟性淳厚、文章辭采清秀者,都在明年二月一齊集中在泰山。十九日,有彗星入太微垣。二十六日,停止祭祀泰山,避開正殿以思考有何過錯,命令掌管皇上膳食的官員減少膳食。秋七月十五日,彗星滅。冬十月三日,在伊闕大檢閱軍隊。四日,駕到嵩陽。十三日,還宮。十一月五日,廢鄉長。十五日,還京師。十六日,薛延陀率同羅、仆骨、回紇、....、靅之部眾渡過沙漠,在白道川屯軍。命營州都督張儉統率所部軍迫近東邊邊境。兵部尚書李責力為朔方軍行軍總管,右衛大將軍李大亮為靈州道行軍總管,涼州都督李襲譽為涼州道行軍總管,分道以抵禦薛延陀。十二月一日是朔日,皇上從洛陽宮回來。十七日,李責力與薛延陀在諾真水作戰,大破薛延陀,斬首級三千多個,繳獲馬匹一萬五千匹,薛延陀本人遁逃。李責力接著在五台縣打敗突厥思結,俘獲其男女一千多人,繳獲馬匹一千多匹。  

十六年春正月辛未,詔在京及諸州死罪囚徒,配西州為戶;流人未達前所者, 徙防西州。兼中書侍郎、江陵子岑文本為中書侍郎,專知機密。夏六月辛卯,詔復 隱王建成曰隱太子,改封海陵剌王元吉曰巢剌主。秋七月戊午,司空、趙國公無忌 為司徒,尚書左僕射、梁國公玄齡為司空。九月丁巳,特進、鄭國公魏徵為太子太師,知門下省事如故。冬十一月丙辰, 狩於岐山。辛酉,使祭隋文帝陵。丁卯,宴武功士女於慶善宮南門。酒酣,上與父 老等涕泣論舊事,老人等遞起為舞,爭上萬歲壽,上各盡一杯。庚午,至自岐州。 十二月癸卯,幸溫湯。甲辰,狩於驪山,時陰寒晦冥,圍兵斷絕。上乘高望見之, 欲舍其罰,恐虧軍令,乃回轡入谷以避之。是歲,高麗大臣蓋蘇文弒其君高武,而 立武兄子藏為王。十七年春正月戊辰,右衛將軍、代州都督劉蘭謀反,腰斬。太子太師、鄭國公 魏徵薨。戊申,詔圖畫司徒、趙國公無忌等勛臣二十四人於凌煙閣。三月丙辰,齊 州都督齊王祐殺長史權萬紀、典軍韋文振,據齊州自守,詔兵部尚書李勣、刑部尚 書劉德威發兵討之。兵未至,兵曹杜行敏執之而降,遂賜死於內侍省。丁巳,熒惑 守心前星,十九日而退。夏四月庚辰朔,皇太子有罪,廢為庶人。漢王元昌、吏部尚書侯君集並坐與連 謀,伏誅。丙戌,立晉王治為皇太子,大赦,賜酺三日。丁亥,中書令楊師道為吏 部尚書。己丑,加司徒、趙國公長孫無忌太子太師,司空、梁國公房玄齡太子太傅; 特進、宋國公蕭瑀太子太保,兵部尚書、英國公李勣為太子詹事,仍同中書門下三 品。庚寅,上親謁太廟,以謝承乾之過。癸巳,魏王泰以罪降爵為東萊郡王。五月 乙丑,手詔舉孝廉茂才異能之士。六月己卯朔,日有蝕之。壬午,改葬隋恭帝。丁酉,尚書右僕射高士廉請致仕, 詔以為開府儀同三司、同中書門下三品。閏月戊午,薛延陀遣其兄子突利設獻馬五 萬匹、牛駝一萬、羊十萬以請婚,許之。丙子,徙封東萊郡王泰為順陽王。秋七月 庚辰,京城訛言云:「上遣棖棖取人心肝,以祠天狗。」遞相驚悚。上遣使遍加宣 諭,月余乃止。丁酉,司空、太子太傅、梁國公房玄齡以母憂罷職。八月,工部尚 書、鄖國公張亮為刑部尚書,參預朝政。九月癸未,徙庶人承乾於黔州。冬十月丁巳,房玄齡起複本職。十一月己卯,有事於南郊。壬午,賜天下酺三 日。以涼州獲瑞石,曲赦涼州,並錄京城及諸州繫囚,多所原宥。十八年春正月壬寅,幸溫湯。夏四月辛亥,幸九成宮。秋八月甲子,至自九成宮。丁卯,散騎常侍清苑男劉 洎為侍中,中書侍郎江陵子岑文本、中書侍郎馬周並為中書令。九月,黃門侍郎褚 遂良參預朝政。冬十月辛丑朔,日有蝕之。甲辰,初置太子司議郎官員。甲寅,幸 洛陽宮。安西都護郭孝恪帥師滅焉耆,執其王突騎支送行在所。十一月壬寅,車駕 至洛陽宮。庚子,命太子詹事、英國公李勣為遼東道行軍總管,出柳城,禮部尚書、 江夏郡王道宗副之;刑部尚書、鄖國公張亮為平壤道行軍總管,以舟師出萊州,左 領軍常何、瀘州都督左難當副之。發天下甲士,召募十萬,並趣平壤,以伐高麗。 十二月辛丑,庶人承乾死。十九年春二月庚戌,上親統六軍發洛陽。乙卯,詔皇太子留定州監國;開府儀 同三司、申國公高士廉攝太子太傅,與侍中劉洎、中書令馬周、太子少詹事張行成、 太子右庶子高季輔五人同掌機務;以吏部尚書、安德郡公楊師道為中書令。贈殷比 干為太師,諡曰忠烈,命所司封墓,葺祠堂,春秋祠以少牢,上自為文以祭之。三 月壬辰,上發定州,以司徒、太子太師兼檢校侍中、趙國公長孫無忌,中書令岑文 本、楊師道從。夏四月癸卯,誓師於幽州城南,因大饗六軍以遣之。丁未,中書令岑文本卒於 師。癸亥,遼東道行軍大總管、英國公李勣攻蓋牟城,破之。五月丁丑,車駕渡遼。 甲申,上親率鐵騎與李勣會圍遼東城,因烈風發火弩,斯須城上屋及樓皆盡,麾戰 士令登,乃拔之。六月丙辰,師至安市城。丁巳,高麗別將高延壽、高惠真帥兵十五萬來援安市, 以拒王師。李勣率兵奮擊,上自高峰引軍臨之,高麗大潰,殺獲不可勝紀。延壽等 以其眾降,因名所幸山為駐蹕山,刻石紀功焉。賜天下大酺二日。秋七月,李勣進 軍攻安市城,至九月不克,乃班師。冬十月丙辰,入臨渝關,皇太子自定州迎謁。戊午,次漢武台,刻石以紀功德。 十一月辛未,幸幽州。癸酉,大饗,還師。十二月戊申,幸并州。侍中、清苑男劉 洎以罪賜死。是歲,薛延陀真珠毗伽可汗死。二十年春正月,上在并州。丁丑,遣大理卿孫伏伽、黃門侍郎褚遂良等二十二 人,以六條巡察四方,黜陟官吏。庚辰,曲赦并州,宴從官及起義元從,賜粟帛、 給復有差。三月己巳,車駕至京師。己丑,刑部尚書、鄭國公張亮謀反,誅。閏月 癸巳朔,日有蝕之。夏四月甲子,太子太師、趙國公長孫無忌,太子太傅、梁國公房玄齡,太子太 保、宋國公蕭瑀各辭調護之職,詔許之。六月,遣兵部尚書、固安公崔敦禮,特進、 英國公李勣擊破薛延陀於郁督軍山北,前後斬首五千餘級,虜男女三萬餘人。秋八 月甲子,封皇孫為陳王。己巳,幸靈州。庚午,次涇陽頓。鐵勒回紇、拔野古、同 羅、仆骨、多濫葛、思結、阿跌、契苾、跌結、渾、斛薛等十一姓各遣使朝貢,奏 稱:「延陀可汗不事大國,部落烏散,不知所之。奴等各有分地,不能逐延陀去, 歸命天子,乞置漢官。」詔遣會靈州。九月甲辰,鐵勒諸部落俟斤、頡利發等遣使 相繼而至靈州者數千人,來貢方物,因請置吏,咸請至尊為可汗。於是北荒悉平, 為五言詩勒石以序其事。辛亥,靈州地震有聲。冬十月,前太子太保、宋國公蕭瑀貶商州刺史。丙戌,至自靈州。二十一年春正月壬辰,開府儀同三司、申國公高士廉薨。丁酉,詔以來年二月 有事泰山。甲寅,賜京師酺三日。二月壬申,詔以左丘明、卜子夏、公羊高、穀梁 赤、伏勝、高堂生、戴聖、毛萇、孔安國、劉向、鄭眾、杜子春、馬融、盧植、鄭 康成、服子慎、何休、王肅、王輔嗣、杜元凱、范寧等二十一人,代用其書,垂於 國胄,自今有事於太學,並命配享宣尼廟堂。丁丑,皇太子於國學釋菜。夏四月乙丑,營太和宮於終南之上,改為翠微宮。五月戊子,幸翠微宮。六月 癸亥,司徒、趙國公無忌加授揚州都督。秋七月庚子,建玉華宮於宜君縣之鳳凰谷。 庚戌,至自翠微宮。八月壬戌,詔以河北大水,停封禪。辛未,骨利干國遣使貢名 馬。丁酉,封皇子明為曹王。冬十一月癸卯,徙封順陽王泰為濮王。十二月戊寅, 左驍衛大將軍阿史那社爾、右驍衛大將軍契苾何力、安西都護郭孝恪、司農卿楊弘 禮為琯山道行軍大總管,以伐龜茲。是歲,墮婆登、乙利、鼻林送、都播、羊同、 石、波斯、康國、吐火羅、阿悉吉等遠夷十九國,並遣使朝貢。又於突厥之北至於 回紇部落,置驛六十六所,以通北荒焉。二十二年春正月庚寅,中書令馬周卒。司徒、趙國公無忌兼檢校中書令,知尚 書門下二省事。已亥,刑部侍郎崔仁師為中書侍郎,參知機務。戊戌,幸溫湯。戊 申,還宮。二月,前黃門侍郎褚遂良起復黃門侍郎。中書侍郎崔仁師除名,配流連 州。癸丑,西番沙缽羅葉護率眾歸附,以其俟斤屈裴祿為忠武將軍,兼大俟斤。戊 午,以結骨部置堅昆都督。乙亥,幸玉華宮,乙卯,賜所經高年篤疾粟帛有差。己 卯,蒐於華原。四月甲寅,磧外蕃人爭牧馬出界,上親臨斷決,然後咸服。丁巳,右武候將軍 梁建方擊松外蠻,下其部落七十二所。五月庚子,右衛率長史王玄策擊帝那伏帝國, 大破之,獲其王阿羅那順及王妃、子等,虜男女萬二千人、牛馬二萬餘以詣闕。使 方土那羅邇娑婆於金飈門造延年之藥。吐蕃贊普擊破中天竺國,遣使獻捷。六月癸 酉,特進、宋國公蕭瑀薨。秋七月癸卯,司空、梁國公房玄齡薨。八月己酉朔,日 有蝕之。九月己亥,黃門侍郎褚遂良為中書令。十月癸亥,至自玉華宮。十一月戊戌,眉、邛、雅三州獠反,右衛將軍梁建方 討平之。庚子,契丹帥窟哥、奚帥可度者並率其部內屬。以契丹部為松漠都督,以 奚部置饒樂都督。十二月乙卯,增置殿中侍御史、監察御史各二員,大理寺置平事 十員。閏月丁丑朔,崑山道總管阿史那社爾降處密、處月,破龜茲大撥等五十城, 虜數萬口,執龜茲王訶黎布失畢以歸,龜茲平,西域震駭。副將薛萬徹脅于闐王伏 闍信入朝。癸未,新羅王遣其相伊贊千金春秋及其子文王來朝。是歲,新羅女王金 善德死,遣冊立其妹真德為新羅王。二十三年春正月辛亥,俘龜茲王訶黎布失畢及其相那利等,獻於社廟。二月丙 戌,置瑤池都督府,隸安西都護府。丁亥,西突厥肆葉護可汗遣使來朝。三月丙辰, 置豐州都督府。自去冬不雨,至於此月己未乃雨。辛酉,大赦。丁卯,敕皇太子於 金液門聽政。是月,日赤無光。四月己亥,幸翠微宮。五月戊午,太子詹事、英國公李勣為疊州都督。辛酉, 開府儀同三司、衛國公李靖薨。己巳,上崩於含風殿,年五十二。遺詔皇太子即位 於柩前,喪紀宜用漢制。秘不發喪。庚午,遣舊將統飛騎勁兵從皇太子先還京,發 六府甲士四千人,分列於道及安化門,翼從乃入;大行御馬輿,從官侍御如常。壬 申,發喪。六月甲戌朔,殯於太極殿。八月丙子,百僚上諡曰文皇帝,廟號太宗。 庚寅,葬昭陵。上元元年八月,改上尊號曰文武聖皇帝。天寶十三載二月,改上尊 號為文武大聖大廣孝皇帝。史臣曰:臣觀文皇帝發跡多奇,聰明神武。拔人物則不私於黨,負志業則咸盡 其才。所以屈突、尉遲,由仇敵而願傾心膂;馬周、劉洎,自疏遠而卒委鈞衡。終 平泰階,諒由斯道。嘗試論之:礎潤雲興,蟲鳴螽躍。雖堯、舜之聖,不能用檮杌、 窮奇而治平;伊、呂之賢,不能為夏桀、殷辛而昌盛。君臣之際,遭遇斯難,以至 抉目剖心,蟲流筋擢,良由遭值之異也。以房、魏之智,不逾於丘、軻,遂能尊主 庇民者,遭時也。或曰:以太宗之賢,失愛於昆弟,失教於諸子,何也?曰:然, 舜不能仁四罪,堯不能訓丹硃,斯前志也。當神堯任讒之年,建成忌功之日,苟除 畏逼,孰顧分崩,變故之興,間不容髮,方懼「毀巢」之禍,寧虞「尺布」之謠? 承乾之愚,聖父不能移也。若文皇自定儲於哲嗣,不騁志於高麗;用人如貞觀之初, 納諫比魏徵之日。況周發、周成之世襲,我有遺妍;較漢文、漢武之恢弘,彼多慚 德。跡其聽斷不惑,從善如流,千載可稱,一人而已!贊曰:昌、發啟國,一門三聖。文定高位,友於不令。管、蔡既誅,成、康道 正。貞觀之風,到今歌詠。

【譯】十六年(642)春正月十五日,詔命在京及各州死刑罪犯,流放到西州落戶;流放者未達到先前指定處所者,遷移到西州防邊。兼中書侍郎、江陵子岑文本為中書侍郎,專門主持機密。夏六月七日,詔命恢復隱王建成為隱太子,改封海陵剌王元吉為巢剌王。秋七月五日,司空、趙國公長孫無忌為司徒,尚書左僕射、梁國公房玄齡為司空。九月四日,特進、鄭國公魏徵為太子太師,主持門下省政事如先前一樣。冬十一月四日,在岐山打獵。九日,派人祭祀隋文帝陵墓。十五日,皇上在慶善宮南門宴請武功未婚之男女。飲酒酣暢,皇上與父老流淚論敘舊事,老人們一個接一個起舞,爭著祝皇上萬壽無疆,皇上為各父老盡一杯酒。十八日,皇上從岐州回來。十二月二十二日,駕到溫湯。二十三日,在驪山打獵,當時陰氣寒冷昏暗,打獵圍場的警戒士兵沒有了。皇上登高見此情況,想不處罰,恐怕有損軍令,於是回馬入谷而迴避之。這年,高麗大臣蓋蘇文殺他的君主高武,而立高武兄之子高藏為高麗王。十七年(643)春正月十七日,右衛將軍、代州都督劉蘭謀反,被腰斬。太子太師、鄭國公魏徵去世。二月二十八日,詔令圖工在凌煙閣畫司徒、趙國公長孫無忌等功臣二十四人像。三月六日,齊州都督齊王..殺長史權萬紀,典軍韋文振占據齊州守衛自己。詔令兵部尚書李責力、刑部尚書劉德威發兵討伐他們。討伐之兵未到,兵曹杜行敏捉住齊王..投降,於是在內侍省賜齊王..自盡。夏四月一日是朔日,皇太子有罪,廢為庶人。漢王元昌、吏部尚書侯君集都犯了與太子勾結之罪,處以死刑。七日,立晉王治為皇太子,大赦。賜聚飲三天。八日,中書令楊師道為吏部尚書。十日,加司徒、趙國公長孫無忌為太子太師。加司空、梁國公房玄齡為太子太傅。加特進、宋國公蕭王禹為太子太保。加兵部尚書、英國公李責力為詹事,仍舊同中書門下三品。十一日,皇上親自晉見太廟,為廢太子承乾之過錯而謝罪。十四日,魏王泰因罪降爵為東萊郡王。五月十七日,皇上手詔令舉薦孝廉、秀才和特殊才能之士。六月一日,是朔日,有日蝕。四日,改葬隋恭帝。十九日,尚書右僕射高士廉請求辭官,詔令以他為開府儀同三司、同中書門下三品。閏六月十一日,薛延陀派遣其兄之子突利設獻馬五萬匹、牛、駝合共一萬,羊十萬隻以求和親,皇上同意。二十九日,遷徙改封東萊郡王泰為順陽王。秋七月三日,京城謠傳道:「皇上派遣穿狗皮鐵爪的人取人心肝,以祭祀天狗。」互相驚懼。皇上派遣使者到處加以說明撫慰,一個多月才停止謠傳。二十日,司空、太子太傅、梁國公房玄齡因為母喪免職。八月,工部尚書、鄖國公張亮為刑部尚書,參預朝政。九月七日,遷徙庶人廢太子承乾到黔州。冬十月十一日,房玄齡起複本職。十一月三日,在南郊祭天。六日,賜天下宴飲三天。因為涼州獲得了吉祥的寶石,由於這特殊情況特別赦免了涼州囚犯,並且皇上親自審讀記錄京城及各州關押的囚犯,大多寬恕。十八年(644)春正月二十七日,駕到溫泉。夏四月八日,駕到九成宮。秋八月二十三日,皇上從九成宮回來。二十六日,散騎常侍清苑男劉洎為侍中,中書侍郎江陵子岑文本、中書侍郎馬周同時任中書令。九月,黃門侍郎褚遂良參預朝政。冬十月一日是朔日,有日蝕。四日,初設置太子司議郎官員。十四日,駕到洛陽宮。安西都護郭孝恪率軍隊消滅了焉耆,活捉了焉耆王突騎支送到了皇上所在的地方。十一月,車駕到洛陽宮。三十日,命令太子詹事、英國公李責力為遼東行軍總管,從柳城出發,禮部尚書、江夏郡王道宗為副;刑部尚書、鄖國公張亮為平壤道行軍總管,率水軍從萊州出發,左領軍常何、瀘州都督左難當為副。發動天下甲士,招募兵十萬,同時奔赴平壤,討伐高麗。十二月一日,庶人廢太子承乾死。十九年(645)春二月十二日,皇上親統六軍從洛陽出發。十七日,詔令皇太子留在定州代管國事;開府儀同三司、申國公高士廉代理太子太傅,與侍中劉洎、中書令馬周、太子少詹事張行成、太子右庶子高季輔五人同掌政務;以吏部尚書、安德郡公楊師道為中書令。贈殷朝比干為太師,諡號曰忠烈,命有關部門對墳墓加土,以表禮敬,修葺祠堂,春秋兩季用豬和羊祭祀,皇上親寫祭文來祭祀他。三月二十四日,皇上從定州出發,以司徒、太子太師兼檢校侍中、趙國公長孫無忌,中書令岑文本、楊師道跟從前往。夏四月六日,在幽州城南誓師,因而用酒肉款待六軍而後派遣他們出發。十日,中書令岑文本在軍中去世。二十六日,遼東道行軍大總管、英國公李責力攻破蓋牟城。五月十日,皇上車駕渡過遼河。十七日,皇上親率精銳騎兵與李責力會合包圍遼東城。藉助大風發火箭,一會兒城上平房及樓房都燒光,然後指揮戰士登城,這才攻克遼東城。六月二十日,王師到達安市城。二十一日,高麗的大將高延壽、高惠真率兵十五萬來援救安市,以抗拒王師。李責力率兵奮力攻擊,皇上率軍從高峰往下衝鋒,高麗軍隊崩潰,所殺及所俘虜的人數也數不清。高延壽等人率其部眾投降,因而命名皇上所駕到的山為駐馬畢山,刻石紀功,賜天下大飲宴兩天。秋七月,李責力進軍攻打安市城,到九月不能攻下,於是班師回朝。冬十月二十一日,王師回到臨渝關,皇太子從定州出迎晉見。二十三日,駐紮在漢武台,刻石以紀功德。十一月七日,皇上駕到幽州。九日,大大用酒肉款待士兵,凱旋迴軍。十二月十四日,皇上駕到并州。侍中、清苑男劉洎因為犯罪被賜自殺。這年,薛延陀真珠田比伽可汗死。二十年(646)春正月,皇上在并州。十四日,派大理卿孫伏伽、黃門侍郎褚遂良等二十二人,憑藉六條詔令巡察四方,貶黜升降官吏。十七日,因特殊情況赦免并州囚犯,宴請跟從官員及起義首從官員,按照官員等級賜給糧食綢緞和免除賦稅徭役。三月七日,皇上車駕到京師。二十七日,刑部尚書、鄖國公張亮謀反,被殺。閏三月一日是朔日,有日蝕。夏四月三日,太子太師、趙國公長孫無忌,太子太傅、梁國公房玄齡,太子太保、宋國公蕭王禹各人都辭去太子太師、太子太傅、太子太保的職務,皇上詔令同意。六月,派遣兵部尚書、固安公崔敦禮,特進、英國公李責力在郁督軍山北擊破薛延陀,前後共斬敵人首級五千餘個,擄獲男女三萬餘人。秋八月五日,封皇孫忠為陳王。十月,駕到靈州。十一日,駐紮涇陽頓。鐵勒回紇、拔野古、同羅、仆骨、多濫葛、思結、阿跌、契必、跌結、渾、斛薛等十一姓少數民族各派遣使者來朝貢,上奏說:「延陀可汗不事奉大國,部落像烏鴉一樣散亂,不知他們到哪裡去了。奴才等各有分得的土地,不能驅逐延陀離去,歸順大唐天子,請求設置漢人官員。」皇上詔命他們在靈州會集。九月十五日,鐵勒各部落俟斤、頡利發等酋長派遣使者陸續到達靈州者數千人,前來進貢土特產,趁機請求設置官員,都請求大唐皇上封他們為可汗。於是北面蠻夷之邦全部平伏,皇上作五言詩刻石以記敘此事。二十二日,靈州發生強烈地震,聲音很大。冬十月,前太子太保、宋國公蕭王禹貶為商州刺史。二十八日,皇上從靈州來。二十一年(647)春正月五日,開府儀同三司、申國公高士廉去世。十日,詔命明年二月在泰山祭祀天地。二十七日,賜京師宴飲三天。二月十五日,詔命以左丘明、卜子夏、公羊高、穀梁赤、伏勝、高堂生、戴聖、毛萇、孔安國、劉向、鄭眾、杜子春、馬融、盧植、鄭康成、服子慎、何休、王肅、王輔嗣、杜元凱、范寧等二十一人,代代用他們的書,流傳給公卿王侯之子,從今以後凡在太學有重大事情,都命令他們在孔子廟堂配祭。二十日,皇太子在國學用芹藻一類菜蔬敬先師。夏四月九日,在終南山上建造太和宮,改為翠微宮。五月三日,皇上駕到翠微宮。六月八日,司徒、趙國公長孫無忌加授揚州都督。秋七月十七,在宜君縣之鳳凰谷建築玉華宮。二十六日,皇上從翠微宮歸來。八月八日,詔令由於河北大水,停止在泰山築壇祭祀天地。十七日,骨利干國派使者進貢名馬。九月十四日,封皇子明為曹王。冬十一月二十一日,遷徙改封順陽王泰為濮王。十二月二十六日,左驍衛大將軍阿史那社爾、右驍衛大將軍契必何力、安西都護郭孝恪、司農卿楊弘禮為..山道行軍大總管,以討伐龜茲。這年,墮婆登、乙利、鼻林送、都播、羊同、石、波斯、康國、吐火羅、阿悉吉等邊遠蠻夷之國,都派遣使者前來朝貢。又在突厥之北直到回紇部落之間,設置驛站六十六處,以溝通北面邊遠地區。二十二年(648)春正月九日,中書令馬周去世。司徒、趙國公長孫無忌兼檢校中書令,主持尚書、門下二省之事。十八日,刑部侍郎崔仁師為中書侍郎,參加主持政務。十七日,皇上駕到溫湯。二十七日,回宮。二月,前黃門侍郎褚遂良重新起用為黃門侍郎。中書侍郎崔仁師除去做官的資格,流放到連州。二日,西面少數民族沙缽羅葉護率眾歸附。以他的俟斤屈裴祿為忠武將軍,兼大俟斤。七日,在結骨設置堅昆都督。二十四日,皇上駕到玉華宮。四日,按等級賜給所經過的地方年紀老大病勢沉重者糧食布匹。二十八日,在華原打獵。四月四日,沙漠外少數民族為爭奪在草原放馬出了邊界,皇上親自駕臨判斷,這樣以後才都順服。七日,右武候將軍梁建方打擊松外蠻,攻下他的部落七十二處。五月二十日,右衛率長史王玄策打擊帝那伏帝國,大破之,活捉其國王阿羅那順及王妃、王子等人,擄獲男女一萬二千人,牛馬二萬多匹送到宮闕。皇上命方術之士那羅邇娑婆在金飆門造延長壽命之藥。吐番贊普擊破中天竺國,派遣使者獻上捷報。六月二十四日,特進、宋國公蕭王禹去世。秋七月二十四日,司空、梁國公房玄齡去世。八月一日是朔日,有日蝕。九月二十一日,黃門侍郎褚遂良為中書令。十月十六日,皇上從玉華宮歸來。十一月二十一日,眉、邛、雅三州獠造反,右衛將軍梁建方討伐平定了他們。二十三日,契丹帥窟哥、奚帥可度者都率其部屬歸附。以契丹部為松漠都督,在奚部設置饒樂都督。十二月九日,增設殿中侍御史、監察御史各二員,大理寺設置平事十名。閏十二月一日,..山道總管阿史那社爾降服處密、處月,攻破龜茲大撥五十個城,俘虜人口數萬。活捉龜茲王訶黎布失畢而歸,龜茲平定,西域震驚,副將薛萬徹脅迫于闐王伏..信入朝。七日,新羅王派遣他的相國伊贊干金春秋及其子文王來朝見。這年,新羅女王金善德死,唐朝派人封立其妹真德為新羅王。二十三年(649)春正月六日,俘獲龜茲王訶黎布失畢及其相國那利等人,獻到社廟以祭祀土神。二月十一日,設置瑤池都督府,隸屬安西都護府。十二日,西突厥肆葉護可汗遣使者來朝見唐皇帝。三月十二日,設置豐州都督府。自從去年冬天不下雨,直到這月十五日才下雨。十七日,大赦。二十三日,命令皇太子在金液門聽政。這月,太陽赤紅但無光。四月二十五日,皇上駕到翠微宮。五月十五日,太子詹事、英國公李責力任迭州都督。十八日,開府儀同三司、衛國公李靖去世。二十六日,皇上在含風殿去世,享年五十二歲。遺詔皇太子在靈柩前即位,喪事應採用漢朝制度。保密而不發布喪事。二十七日,派遣老部下將領們率領精銳騎兵跟從皇太子先回京城,調發六府鐵甲衛士四千人,排列在道路兩旁及安化門,加以護從這才進入;剛去世的皇帝乘坐馬車,侍坐官員侍候御駕與往常一樣。二十九日,發布喪事。六月一日,靈柩放置在太極殿。八月四日,百官奉上諡號曰文皇帝,廟號太宗。十八日,葬在昭陵。上元元年(674)八月,改上尊號曰文武聖皇帝。天寶十三年(754)二月,改上尊號為文武大聖大廣孝皇帝。史臣道:臣看文皇帝,聰明神武,得志不同一般。選拔人才不結黨,托負大業都人盡其才。所以屈突通、尉遲敬德,從仇敵轉而傾心交結願作心腹;馬周、劉洎,從疏遠的關係而終於委任他們評量人才。終於平定國家,確實是由於這些用人之道。現在我試著論述一下:石基潤濕,白雲興起;蟲子鳴叫,蝗蟲跳躍。即使堯、舜這樣的聖人,不能用木壽杌、窮奇這樣兇惡的人治理平定天下;伊尹、呂尚的賢能,不能輔佐殘暴的君王夏桀、殷紂而使國家昌盛。君臣的良好關係,遭遇是這樣難啊!以至於挖眼、剖心、抽筋、餵蛇,確實是由於遭遇的君王不同啊。憑藉房玄齡、魏徵的才智,不超過孔丘、孟軻,但能夠遵從皇上庇護民眾,這是遇到好的時機啊!有人說:憑藉太宗的賢德,不被兄弟所愛,不能給兒子以良好的教育,什麼原因呢?曰:是的!舜不能給四個罪人以仁愛,堯不能教育好兒子丹朱,這是先前的歷史記載。正當神堯受讒言的年代,當建成忌妒太宗功績的時候,暫且除去畏懼、威逼,誰還能顧上分崩離析。變故的興起,災禍馬上臨頭,不憂慮傾巢覆滅之禍,難道會考慮「尺布」童謠兄弟手足之情嗎?廢太子承乾之愚昧,聖賢的父親文皇帝也不能改變啊!假若文皇帝自己在兒子中確定繼承人,不在高麗擴大領土,放縱慾望,用人惟才像貞觀初年,聽取意見能像對待魏徵的時候。這樣較之世襲的周武王姬發、周成王,還會有更多的美德;較之漢文帝、漢武帝的寬大胸懷,他們也會感到德行有虧而慚愧。根據文皇帝的一生能當機立斷而不疑惑,能很好地聽取意見,千載以來值得稱讚的,只有文皇帝一人罷了。贊曰:姬昌、姬發開國,一門有三位聖人。周文姬昌定了周武王的君王地位,兄弟友愛之情便不好了。管叔、蔡叔已經被殺,周成王、周康王的王道才成為正統。貞觀的風氣,到今天人們還歌詠。

關鍵字: