《說文解字》第628課:「中庸」的「庸」是什麼意思?

談藝錄 發佈 2022-10-04T20:32:29.707118+00:00

《說文解字》給出的解釋是:「庸,用也。從用,從庚。庚,更事也。《易》曰:『先庚三日。』。」會意字,本義是採用;

接著我們的《說文解字》課程,本課只講一個「用」部的漢字「庸」。「庸」是現代漢語常用字,收錄在1988年國家語委頒布的《現代漢語常用字表》中,因此,「庸」字的用法較多,需要著重掌握。

庸。讀yōng。《說文解字》給出的解釋是:「庸,用也。從用,從庚。庚,更事也。《易》曰:『先庚三日。』」會意字,本義是採用;需要。

許慎解釋比較多,「庚」這裡表示變更;引用《易經》裡的話,指的是《巽卦》:「先庚三日」,段玉裁《說文解字注》:「先事而圖更也。」也就是行事能變為「庸」。

既然是會意字,我們就看一下庸字的字形演變:

「庸」字最早通「用」,就是「桶」的初文,後來分為為上「庚」下「用」兩部分的「庸」,為什麼會造這樣一個字形呢?

「庚」,本義是一種樂器,是有耳可搖之樂器,類似後世的撥浪鼓。借指可以敲響的東西,後引申為變更。「用」,本義是水桶,借指有用的東西。合在一起會意敲著東西(梆子、撥浪鼓等),表示自己有用,尋找隨時可以變更工作性質工作的人(就是臨時工)。這樣的人當然是生活在底層的人,有能力(用),但卻沒有非常精深的專業技能,只能做一些臨時性的工作,就是僕役、傭工。這類人,其情況接近於現在的普通勞工和憑某種小技能謀生的人。

裘錫圭《甲骨文中的幾種樂器名稱——釋「庸」「豐」》認為「庸」是「鏞」的初文,表示大鐘,是古代的一種樂器,這裡的「樂器」之義,實際上就是從「庸」裡面的「庚」而來。

如字形演變圖所示,「庸」字的字形自西周開始,用一個通貫的直筆把上下連為一體,一直為後代所承用。隸變後期才從「庚」部件頂部離析出一個廣字。

我們還得回到《說文》本身。「庸」被許慎訓為「用也」,認為「庸」的本義是採用;需要。這個用法通常與否定副詞「無」、「勿」、「弗」連用。《書·大禹謨》:「無稽之談勿聽,弗詢之謀勿庸。」沒有考核事實的言語不要聽,沒有徵詢群眾意見的主意不要用。《老殘遊記》第七回:「我無庸去,只是教閣下個至良極美的法則。」

本義之外,庸的用法還有很多:

(1)任用;使用。《廣雅·釋詁一》:「庸,使也。」王念孫《廣雅疏證》:「《說文》:『賃,庸也。』賃亦任也,庸亦用也。」韓愈《進學解》:「占小善者率以錄,名一藝者無不庸。」具備一點優點的人全部被錄取,擁有一種才藝的人沒有不被任用的。

(2)功勞;功勳。《爾雅·釋詁下》:「庸,勞也。」邢昺疏:「庸,者,民功曰庸。」《左傳·僖公二十七年》:「車服以庸。」杜預註:「庸,功也。」用車馬衣服作為酬勞。

(3)勞苦。《詩·王風·兔爰》:「我生之初,尚無庸;我生之後,逢此百凶。」在我剛出生的時候,沒有勞役災禍;在我成年這歲月,各種災禍來相逼。

(4)酬謝。《小爾雅·廣言》:「庸,償也。」《左傳·僖公二十四年》:「庸勛、親親、昵近、尊賢、德之大者也。」酬答勳勞,親近親屬,接近近臣,尊敬賢人,這是德行中的大德。

(5)平常;經常。《爾雅·釋詁上》:「庸,常也。」《禮記·中庸》第十三章:「庸德之行。」鄭玄註:「庸,常也。」平常的德行努力實踐。我們經常會提到「中庸」這個詞,這裡的「中」,指中正,不偏不倚,無過無不及;「庸」,指的就是「平常」。儒家認為「中庸」是道德倫理準則,是行為的最高標準。

(6)常人;眾人。《莊子·德充符》:「其與庸亦遠矣。」成玄英疏:「與凡常之人固遠矣。」他的學識跟品行跟平常人相比相差就更遠了。

(7)法度。《太玄·中》:「龍出於中,首尾信,可以為庸。」范望註:「庸,法也。」

(8)隋、唐時的一種賦役法。《新唐書·食貨志》:「用人之力歲二十日,閏加二日,不役者日為絹三尺,謂之庸。」我們中學歷史課里學過「租庸調製」,其大致內容是:每丁每年要向國家交納粟二石,稱做租;服役二十天,閏年加二日,是為正役,國家若不需要其服役,則每丁可按每天交納絹三尺或布三尺七寸五分的標準,交足二十天的數額以代役,這稱做庸;交納絹二丈、綿三兩或布二丈五尺、麻三斤,稱做調。總體而言,納絹代役即為庸,也叫「輸庸代役」。

後來,庸也用來泛指賦稅。梁啓超《歲暮感懷》:「是處無衣搜杼軸,幾人鬻子算租庸。」

(9)由;從。《詩·齊風·南山》:「魯道有盪,齊子庸止;既曰庸止,曷又從止。」魯邦國道寬廣,公主由此嫁郎。既然貴為國母,何必眷戀故鄉?

(10)水渠;水溝。《禮記·郊特牲》:「祭坊與水庸,事也。」鄭玄註:「水庸,溝也。」孔穎達疏:「庸所以受水,亦所以泄水。」祭祀堤防和祭祀溝渠,也是因為它們有功於農事。

(11)更代;替換。《方言》卷三:「庸,代也。」《廣韻·鍾韻》:「庸,易也。」《漢書·食貨志》:「教民相庸輓犁。」王念孫《讀書雜誌》:「庸者,更也,迭也,代也……庸挽犁者,猶言更挽犁,代挽犁也。」

(12)和善。《小爾雅·廣言》:「庸,善也。」《廣韻·鍾韻》:「庸,和也。」

(13)次。《廣韻·鍾韻》:「庸,次也。」

(14)愚;不高明。如:庸人;庸醫。《集韻·鍾韻》:「庸,愚也。」《紅樓夢》第五十一回:「薛小妹新編懷古詩 胡庸醫亂用虎狼藥」。

(15)顯明。《國語·周語中》:「叔父若能光裕大德,更姓改物,以創製天下,自顯庸也。」叔父如果能光揚美德,改姓易朝統治天下,創造新的制度,功業自然顯明。

(16)代詞。表示疑問,相當於「何」、「哪」。《荀子·宥坐》:「女庸安知吾不得之桑落之下!」你怎麼知道我就不能得意呢?

(17)副詞。有法有二:其一,表示推斷,相當於「大概」、「或許」。《左傳·僖公十五年》:「晉其庸可冀乎!」晉國大概是可以圖謀的了。其二、表示反問語氣,相當於「豈」、「難道」。《左傳·莊公十四年》:「子儀在位,十四年矣;而謀召君者,庸非貳乎?」子儀居於君位,十四年了,現在策劃召請君王回國的,難道不是二心嗎?

(18)介詞。表示憑藉。相當於「以」。《漢書·武五子傳》:「死不得取代,庸身自退。」王念孫《讀書雜誌》:「庸、用古字通。《蒼頡篇》曰:『用,以也。』言死不得取代,當以身自往也。」大意是:死這件事,可不能用錢僱人代替,自己去死吧!

(19)古國名。故地在今湖北省竹山縣東。《左傳·文公十六年》:「庸人帥群蠻以叛楚。」杜預註:「庸,今上庸,屬楚之小國。」

(20)倦怠。後作「慵」。《法言·五百》:「噫者!吾於觀庸邪!」汪榮寶《法言義證》:「庸之為言倦也。今字作慵。」

(21)受僱傭,出賣勞動力;被僱傭的人。後作「傭」。《漢書·欒布傳》:「(彭越)窮困,賣庸於齊,為酒家保。」(彭越)窮困,在齊地當僱工,受僱於齊地一家酒館。

(22)通「鏞」。大鐘。這個我們開頭說了,庸是鏞的初文。朱駿聲《說文通訓定聲·豐部》:「庸,假借為鏞。」《詩·商頌·那》:「庸鼓有斁。」鐘鼓洪亮一齊鳴。

(23)通「墉」。城。朱駿聲《說文通訓定聲·豐部》:「庸,假借為墉。」《詩·大雅·崧高》:「以作爾庸。」毛傳:「庸,城也。」陸德明釋文:「庸,本亦作墉。」

此外,庸還是姓氏。《通志·氏族略二》:「庸氏,商時侯國,周武王時來助伐紂……文十六年,楚滅之。子孫以國為氏。漢有庸光,又有膠東庸生。」

庸的小篆寫法如圖:

(【說文解字】之628,部分圖片源自網絡,版權歸原版權方所有)

關鍵字: