賴聲川新作《讓我牽著你的手……》長假上劇場開演,黃聖依、趙曉蘇娓娓道來

周到客戶端 發佈 2022-10-05T04:24:39.331047+00:00

由上劇場全新製作,賴聲川翻譯、導演,黃聖依、趙曉蘇主演的《讓我牽著你的手……》,在原定的首演日延期之後,終於在十一黃金周與上海的觀眾見面。

在悠揚的小提琴與古典吉他的旋律中,大幕緩緩升起。契訶夫與妻子歐嘉,從他們之間的書信中走出,走到我們的世界中來。

由上劇場全新製作,賴聲川翻譯、導演,黃聖依、趙曉蘇主演的《讓我牽著你的手……》,在原定的首演日延期之後,終於在十一黃金周與上海的觀眾見面。

上劇場展開了一場上世紀劇場愛情的詩意對話,在寫意的布景和優美的樂聲中,演員黃聖依和趙曉蘇在「她與他」、「歐嘉與契訶夫」以及契訶夫經典劇作《海鷗》《櫻桃園》《萬尼亞舅舅》等多個角色中自如轉換,一會兒化身成讀信者,一會兒變成談情說愛的情侶,情至深處又走入經典人物的靈魂中……觀眾跟著兩位演員、兩個樂手,以及賴聲川的解讀,走入契訶夫的世界。

華人戲劇家賴聲川曾談及契訶夫對他30餘年創作生涯的影響之深,不僅是「最喜歡的作家之一」,更是「靈魂中的知音」。其經典作品《寶島一村》的編劇方法,受契訶夫的很大影響,在平凡中看見人生。

上個周末,賴聲川特地在線上平台與喜愛契訶夫的觀眾朋友們分享了《讓我牽著你的手……》中的契訶夫。可以說,賴聲川是少數了解和懂得契訶夫的人,契訶夫劇作中展現的情節看似平凡,實則回歸了生活的本質,賴聲川甚至稱契訶夫所做的事情為「革命」。

繼1990年賴聲川第一次翻譯、排演契訶夫的作品《海鷗》後,賴聲川的第二部契訶夫相關作品選擇了美國契訶夫研究學者卡羅·羅卡摩拉博士編劇的《讓我牽著你的手……》,這部作品以契訶夫與妻子歐嘉六年間800多封情書往來作為創作素材,「讓我牽著你的手」是契訶夫書信落款的方式,我們從一封封書信中,了解一代戲劇大師契訶夫在生命最後的年歲里,與歐嘉超越愛情的對戲劇與藝術的共同追求。

2014年,賴聲川就曾將《讓我牽著你的手……》翻譯成中文搬上舞台,今年,上劇場重啟這部劇的製作,導演賴聲川別出心裁,在2022年的新版本中,將契訶夫最重要的四個劇本的片段融入了原始劇本中,原本的劇本使用了書信中每一句真實的語句,我們在旁觀者的外部世界,逐漸走入一個俄羅斯最偉大的劇作家之一的契訶夫的內心。

契訶夫在《海鷗》的讀本現場初遇歐嘉,之後因為工作生活的緣故一直是分開狀態,開始用通信的方式聯絡感情。在相戀到臨終短短6年裡,契訶夫忍著病痛寫下了《萬尼亞舅舅》《三姐妹》,以及《櫻桃園》。賴聲川大膽地加入了這四個最經典劇本中的片段,歐嘉當年對於契訶夫劇本的詮釋將一一體現在「牽手」的劇中。這是賴聲川與契訶夫的隔空對話,我們將看到兩個世紀的劇作家「牽手」,心靈交會。

賴聲川攜著名演員黃聖依、趙曉蘇,共同詮釋這個劇場文學愛情故事。

在這個故事裡面,黃聖依和趙曉蘇,既是歐嘉和契訶夫,又是劇本演出的親歷者;同時又是跟台下觀眾一樣的旁觀者。劇作家和演員是最佳搭檔,同時又都是最敏感的動物。歐嘉是契訶夫舞台上最重要的女主角,契訶夫是女演員生活中最重要的靈魂伴侶。整部戲在古典吉他和小提琴音樂的轉場中,至少5次大的跳進跳出——從男女演員轉變成契訶夫劇本中角色。

用劇場的形式,在伍迪·艾倫「話癆式」的對話中,走進偉大的劇作家契訶夫的世界:一個普通人對於生活、愛情,及生命的解讀,以及一個普通人與妻子歐嘉的愛情,熱戀、分離想念、婚姻危機、和解到走向生命的終點。我們在賴聲川的編排和兩位演員的表演的引入下,開始理解他筆下的每一個人物:世俗的作家特里果林,渴望愛情的荒誕女性阿爾卡津娜(《海鷗》);矛盾的葉蓮娜,勇敢追求美的阿斯特羅福(《萬尼亞舅舅》);對人生產生憂慮的瑪莎(《三姐妹》);活在幻想泡沫中的柳苞芙與大學生特洛夫莫夫的抱怨(《櫻桃園》)。導演最後讓兩個演員的探討停在了《萬尼亞舅舅》的嘆息,契訶夫輝煌的一生,隨之結束。

關鍵字: