易中天傳承中華文明,旨在「讓思想文化更適合當代人」。
(但這種「適合」如果是「削足適屐」,依我看,還是算了吧。前不久頭條上方才折斷一根「推動」中華詩詞「改革」的「攪屎棍」非著名名詩人靳軍。
以下,讓我們一起「欣賞」易教授的玩笑詩詞:)
易中天:往年正月到上海龍華寺與照誠大和尚和茆帆老師參禪斗詩。今年避疫江南小鎮,去不成,改在線上,是日正月初二。
(惟不點評:可別辱沒了「江南」二字。)
易中天訂遊戲規則:
第一人寫第一句,
第二人寫二三句,
第三人寫四五句,
第二人寫第六句,
第三人寫第七句,
第一人寫第八句,
合成五律或七律。
允許寬韻。
(惟不點評:合著第一人是定韻、定調的,完全可事先準備。斗詩的就只是第二、三人,不僅要承前文、前韻,此二位之間應有對仗句。非同小可,極見詩力和機智功底。)
第一首:
蛾眉初上喜迎春(易中天)
暖雨華林翠色新(茆帆)
最是禪房多雅趣(茆帆)
從來古寺少煙塵(照誠)
煩忙不解梅花意(照誠)
靜處難能翰墨心(茆帆)
結網虛空觀自在(照誠)
善緣廣接有緣人(易中天)
(惟不點評:
律有三嚴,韻、平仄、對仗。
韻。易教授定了「春」平水韻十一真。
只是茆帆老師「翰墨心」的「心」寬出了一些些。畢竟有言在先,允許的。但別人都不寬,這面子不大好掛。
平仄。ok的。
對仗。值得一究。
煩忙不解梅花意(照誠)
靜處難能翰墨心(茆帆)
如「處」為動詞,斷句當如「靜處/難/能/翰墨心」,可上聯卻是「煩忙/不解/梅花意」。
這下此聯可認作無情對之一類,即拆分成單詞可對,合成詞組則不對,是機智表現。可惜此處明顯不是,是瑕紕。
如惟不來作的話,會是「靜處能歸翰墨神」,「神」之一字順便歸韻。
易教授這麼玩,真替茆老師捏了把汗。
還有
結網虛空觀自在(照誠)
大和尚不應該不了解「釋網」為何意,翩要自結羅網?「結網」故有岐意,大不該。
讓惟不來作的話,會是「俗網虛空觀自在」。諸位意下如何?當然,大和尚或是「情急之下」,也難免。
改後如下:
蛾眉初上喜迎春(易中天)
暖雨華林翠色新(茆帆)
最是禪房多雅趣(茆帆)
從來古寺少煙塵(照誠)
煩忙不解梅花意(照誠)
靜處能歸翰墨神(茆帆,惟不修正)
俗網虛空觀自在(照誠,惟不修正)
善緣廣接有緣人(易中天)
這第一首多詞文詩意聲色上還是過得去的。
第二首
(一先韻,茆老師斷言):
網上參禪賀兔年(照誠)
半因慣例半因閒(易中天)
從容應對須靈感(易中天)
著意隨心賦昊天(茆帆)
不識詩家新句出(茆帆)
猶來細雨舊時遷(易中天)
當春莫謝多三窟(茆帆)
諸佛歡顏笑我癲(照誠)
網上參禪賀兔年(惟不點評,這和尚真箇塵網難了,何不「入網參禪賀兔年」?至少有方外人之意。)
半因慣例半因閒(惟不點評,老易,人家茆老已聲明一先了,你來個「閒」?打醬油嗎?況且你這二三兩句毫無可取之處,我隨便替你改改「半因緣法續從前」。雖說「半因」句作對仗句還能有趣,這裡棄用。「緣法」「從前」不出原意,且為佛家語,是為尊重。)
從容應對須靈感(惟不點評,改了,太土。我要難一下茆老「閒辭暗對休茅躉」。「茅躉」是耍賴的意思,而「茅」通「茆」。)
著意隨心賦昊天(惟不點評,「賦昊天」與「須靈感」完全驢頭不對馬嘴!還律詩?老茆你茅躉了。我只能改了,「巧語花言易中天」。「中的」的「中」)
不識詩家新句出(惟不點評,好!)
猶來細雨舊時遷(惟不點評,妙,四兩撥千斤,又對仗又天氣又過年。但老易將先前難能可貴的「勉隨」一詞改成「猶來」,使雨的巧然變成當然,這不合理。應改回「勉隨細雨舊時遷」)
當春莫謝多三窟(惟不點評,老茆果然狡巧,暗含兔歲、大智若愚,做為人,謝是肯定不謝的。且看大和尚怎麼接。)
諸佛歡顏笑我癲(惟不點評,人言「馬屁拍到馬腿上」,可有自拍的?「諸佛歡顏」意圖極佳,泄底在「笑我癲」,句意成了「佛當不該笑我卻笑我」。大和尚,你比佛強?惟不非得幫你改一下下,「諸佛歡顏人笑癲」還差不多。就拿我們這群俗人墊背吧,你本意也當如此,沒寫好而已。)
入網參禪賀兔年(照誠,惟不修正)
半因緣法續從前(易中天,惟不修正)
閒辭暗對休茅躉(原易,惟不一同景界中)
巧語花言易中天(原茆,惟不一同景界中)
不識詩家新句出(茆帆)
勉隨細雨舊時遷(易中天,惟不改回)
當春莫謝多三窟(茆帆)
諸佛歡顏人笑癲(照誠,惟不修正)
話說經過休息,看來不是七步詩,誠實。
第三首:
脫兔欲何求(茆帆)
雲舟入海流(照誠)
心光浮塔影(照誠)
世事上眉頭(易中天)
千里同哀樂(易中天)
三年別苦愁(照誠)
回春終有日(易中天)
笑對一沙鷗(茆帆)
(惟不點評,這首五律契合時下,不似上兩首為吟而吟。
但結構上依然有問題,是學詩人的基本常識錯誤,故而拎出來說一說:
千里同哀樂,
三年別苦愁。
「苦愁」雖實情,苦=愁,哀≠樂,不對仗,即便同意對仗,苦=愁=哀,有合掌之虞。學詩的人本應迴避。
改為「別春秋」,下句有「春」。看來「別」不了什麼了,乾脆「三年悟取酬」罷了。
「笑對一沙鷗」最是漂亮!化用「沙暖睡鴛鴦」,為喜看暖沙灘上春鷗比比之意,喻疫閉開放!詩情畫意齊全。)
脫兔欲何求(茆帆)
雲舟入海流(照誠)
心光浮塔影(照誠)
世事上眉頭(易中天)
千里同哀樂(易中天)
三年悟取酬(照誠,惟不修正)
回春終有日(易中天)
笑對一沙鷗(茆帆)
易中天請了個偈子,所以又有了第四首:
自在觀自在(照誠)
善緣有緣人(茆帆)
無處無可樂(茆帆)
新春是陽春(照誠)
陰著便陰著(易中天)
出神就出神(易中天)
心光共佛光(照誠)
都是八丈身(茆帆)
(惟不點評,說是偈子就可以不守規矩了是嗎?那麼當和尚不念阿彌可好?
三界高人,打著醬油不太合適啦,況且疑似油嘴滑舌頗多。惟不一併改了,還是五律。)
自在觀自在(照誠)
善人緣善人(茆帆,惟不修正)
三年如雪夜(原茆,惟不一同景界中)
何處是陽春(照誠,惟不修正)
陰著便陰著(易中天)
出神還出神(易中天,惟不修正)
心光同佛照(照誠,惟不修正)
八寶護金身(原茆,惟不一同景界中)
(惟不自評,一二句對句拗救;頷聯改得對仗,「三年」對「何處」頗大膽;頸聯易中天不行,差了個「就」字。從文句看出,應付了事者。全靠上下文討彩;「心光」「佛照」為慧根;八丈金身之說無可考,不如八寶金身羅漢,保護諸君安康。)
本來,聯句歡快收尾,誰想老易的打油話說不可收拾。
第五首(半成品):
狗日歲歲期
不必問東西
打住就打住
明年……
(惟不點評,如果不是老易寫錯,當是大和尚念錯經,所謂胡說八道嗎?說什麼初二為狗日。嗚呼,我一個閩南人,也知道初三不拜年是因為赤狗日,犯口舌,有諺「初一早,初二早,初三睏呷飽……」,你老易到廈大是掛名的嗎?
再論平仄:
狗日歲歲期,不必問東西。
仄仄仄仄平,仄仄仄平平。
打住就打住,明年……。
仄仄仄仄仄,平平……。
這是什麼東東?五絕嗎?可是三拗句喲!稍改如下:
題:正月初三(惟不一同景界中)
狗日歲歲欺(照誠,惟不修正)
盡知多不宜(原易,惟不一同景界中)
焉知打能住(照誠,茆帆,惟不修正)
明年杜墨詩(易中天、惟不一同景界中各半句)
題意:別再犯赤囗!
格律:
仄仄仄仄平,仄平平仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
這是拗救範例,明白了嗎?
真的,中華文化深邃但不深澀,只在乎一顆正念虛心。
中華古詩自有風骨,話說不得,笑談不得,遊戲不得……
@易中天(25萬+的傳播量,貽害難估呀。)