課程回顧丨《拉康 Lacan》精品導讀課-阿蘭·瓦尼埃講座

築愛心理 發佈 2020-08-27T06:55:27+00:00

我們通過與王潤晨曦老師的共同努力,本次導讀課在獲得授權的同時,我們更是特別邀請到本書原作者阿蘭·瓦尼埃先生現身此次精品導讀課。

我們通過與王潤晨曦老師的共同努力,本次導讀課在獲得授權的同時,我們更是特別邀請到本書原作者阿蘭·瓦尼埃先生現身此次精品導讀課。


在翻譯老師駱桂蓮女士的陪同下,瓦尼埃先生在上周六的第二次導讀課程中開展了主題為「分析的結束」的特別講座,並與大家進行了熱烈的討論。


現摘錄講座的部分內容,以饗讀者。



原作者及翻譯老師介紹



阿蘭·瓦尼埃

精神分析家、精神科醫生、心理學家

法國第三大拉康派精神分析協會「分析空間」(Espace analytique)主席

巴黎第七大學榮譽教授,巴黎七大精神分析與醫學社會研究中心CRPMS前主任、精神分析系科學委員會前主席

法國國立高等美術學院教員


駱桂蓮


拉康派精神分析家、精神分析行知學派臨時執行委員會委員、拉康領域國際論壇中國分論壇成員

四川大學精神分析專業碩士,巴黎七大精神分析與跨學科研究碩士,巴黎七大精神分析與精神病理學博士在讀


「分析的結束」講座回顧


01


在與彼者關係的意義上,症狀是什麼呢?

8月22日晚,瓦尼埃先生、駱桂蓮老師在巴黎進行連線

瓦尼埃先生:

在拉康看來,症狀是面對彼者的慾望之迷的一種妥協……面對彼者慾望之謎,分析者會製作出症狀,症狀算是對彼者慾望之謎的一個回答。


因此,這也觸及到分析者的身份,關於「自己是誰」這樣一個本質的問題。


面對這個問題,主體通過製作出症狀來回答。這個地方涉及到雙重缺失。主體不知道對於彼者來說,他是什麼;而在彼者那裡,他也給不出一個回答。但是主體並不願意彼者缺失對於他所提出問題的回答,正因如此,人類製造了上帝,因為上帝是全知的。


02


假設知道的主體的掉落,會帶來什麼?

8月22日晚,瓦尼埃先生、駱桂蓮老師在巴黎進行連線

瓦尼埃先生:

假設知道的主體的掉落,意味著分析者終於接受,對於「我是誰」這個問題,分析家給不出回答。他對此接受,他也接受沒有人是全知的……在這個時候,出現了拉康所謂的哀悼,即對於「我認為我對彼者來說能夠是的客體位置」的哀悼。恰好從這個時候開始,一個新的東西出現——分析者自己享樂的獨特性,分析者意識到,在這個世界上沒有兩個同樣的故事,沒有兩個同樣的個人歷史。


03


分析的結束意味著什麼?

8月22日晚,瓦尼埃先生特別講座課程連線

瓦尼埃先生:

弗洛伊德說,個人分析盡頭的頑石,是男性對自己身上女性化的排斥。那麼在拉康所說的分析結束的時候,這個男性一方面能夠承擔自己的男性性,另一方面可以接受自己身上女性化的部分。對於一個男人來說,他可以部分地認同一個女性的位置,換句話說,他可以真正地去愛了,因為愛就意味著有缺失。對於一個男人來說,他可能非常知道怎麼去慾望,但怎麼去愛對他來說可能是非常困難的。這也符合弗洛伊德的理論,弗洛伊德認為,分析是要把行動和滿足的能力還給分析者,我們也可以把還給分析者的能力翻譯為愛的能力和工作的能力。


《拉康》導讀課第二次課程



在瓦尼埃先生的講座之後,王潤晨曦老師進行了精彩的課程講解,涉及到對拉康及其主要思想的介紹,以及對光學圖示和L圖的詳細解讀。



理性自我是我們想成為的那個形象,我們心中的理想形象;自我理想是我們所認同的位置,我們從這個位置出發去看自己,別人從那個位置觀察我們。自我理想的維度是完全符號性的,它起到了指南的功能,我們已經注意到,它對於主體是一個坐標。它坐落在想像以外。正是自我理想這個位置調節了我們和彼者、和之後調整過的現實之間的關係。所以圖式指示出想像的調節是通過符號產生的,它以一種鉸接(articulé)的方式安置了兩界之間的這種聯繫。


……也就是幼兒對於母親想像世界的猜測。這裡涉及的不是看和忍受被看到的東西的支配,而是尋求去看、去窺視既在那兒又不在那兒的東西。關係中所瞄準的是一些在那兒的被蓋住的東西,目的是支撐誘惑,以便維持一些東西在那兒又不在那兒。


為了使想像得到安置,為了主體能夠承擔這幅鏡中的形象,需要一句來自大彼者的話。這些理想自我的形象的總和會成為作為想像機構的自我。這條和形象的連結既是歡欣愉快的,但也是讓人焦慮的,因為這幅形象顯現為完美的,標記著理想的維度。正是因為母親說話,想像關係才得以確立。


非常期待王潤晨曦老師在下次(8月29日,20:00—22:00)的課程中為我們闡述能指的問題,以及拉康理論中最難以理解的實在的部分!


王潤晨曦

巴黎七大精神分析與精神病理學專業博士在讀(指導教授:Stephane Thibierge)

巴黎七大精神分析專業碩士

Babillo中心(巴黎十八區兒童父母接待中心)的接待人員


現居巴黎,長期接受個人分析訓練,分析家為Eric Laurent。同時長期從事不同分析家的督導翻譯工作。曾在CMPP(醫學-心理-教育中心)實習,長期接受ECF協會組織的臨床版塊(section clinique)的訓練。

主要譯作:

《拉康》阿蘭·瓦尼埃著 福建教育出版社

《白熊實驗》人民郵電出版社

《哲學的殿堂》威爾杜蘭特著 金城出版社

《塞巴斯蒂安日記》99讀書人 即將出版

關鍵字: