周末讀書:Edward的奇妙之旅

南京英孚青少兒英語 發佈 2020-08-29T08:00:58+00:00

「Once,oh marvelous once,there was a rabbit who found his way home.」

南京英孚青少兒英語於2002年成立,18年來深耕南京。專注3-18歲孩子英語教育,英語啟蒙、英文閱讀興趣、考試學習、出國留學來英孚就夠了。我們的運行及管理遵照EF全球統一模式。50年專業英語教育經驗值得信賴,關注英語,關注孩子。

# Edward的奇妙之旅


愛與被愛,是否是人天生就有的能力?是不是有人沐浴在愛之中,卻冷漠相對,無法敞開心扉?


前幾年,韓劇《來自星星的你》火遍了亞洲,捧紅了一眾歐巴之外,還意外帶紅了一本書:The Miraculous Journey of Edward Tulane。在劇中,都教授經常捧著這本書,溫暖色調的封面襯托出白皙修長手指,引得電視劇的迷妹們,瘋狂尋找同款……


小E也成為了這本書的迷妹,一拿起書來就被深深吸引,無法自拔。


# Edward的奇妙之旅


The Miraculous Journey of Edward Tulane是一部童話。像大多數童話一樣,書中有可愛的主角,界限分明的好人和壞人,以及圓滿的結局。然而它並不是傳統意義上的童話,甚至主角Edward一開始並不是那麼討人喜歡。


故事是這樣的……


從前,有一隻精緻的玩具兔子,有著陶瓷做的頭、軀幹和四肢,耳朵和尾巴是用真正的兔毛做的,名叫Edward。他的主人是住在埃及街的圖靈一家,因此他的全名是Edward Tulane,一隻自命不凡的兔子。


Tulane家十歲的小女孩Abilene非常喜歡他,每天都給他穿衣打扮,上學前和他告別,臨睡前說晚安……。Edward擁有許多漂亮的手工製作的精美衣服,一隻金色懷表,晚餐時的特殊席位。他甚至可以聽故事,Abilene知道,也會關心他能否聽得清楚。


有一次Edward意外被寵物狗Rosie叼在嘴裡,隨後被放在架子上。放學回家的Abilene找不到他,急得大呼他的名字。找到Edward後,Abilene將他緊緊摟在懷裡:


「oh, Edward. I love you. I never want you to be away from me.」

「哦,Edward,我愛你。我永遠也不想讓你離開我。」


天真的Abilene把Edward當做了真正的家人。然而,Edward並不愛Abilene,只為自己得到的關注而得意。他並不感恩現在所擁有的生活,更不感恩Abilene給他的愛。他從不對別人的關心做出回應,當然也不關心任何人。


Abilene的祖母,年老睿智的Pellegrina敏銳地察覺到了Edward的冷漠。圖靈一家即將坐船去倫敦,臨走前,Pellegrina給Abilene和Edward講了一個故事,內容是一個公主不懂得愛,結果被懲罰變成了疣豬,並被殺死。


講完這個令人不適的故事之後,Pellegrina在Edward耳邊低語,「You disappoint me.」Edward對這個故事沒有多少感觸,只認為它古怪又可怕,沒有什麼意義。


在船上,兩個調皮的男孩搶走了Edward,意外將他扔進海里。Edward在海里浮浮沉沉,經歷了恐怖的狂風巨浪,喜歡的星星也離他遠去。終於,他害怕了,想念埃及街的家,想念等待Abilene放學的日子。


他相信Abilene能來找他,但一天天過去,她沒有出現。此時Edward才意識到Abilene對他來說意味著什麼。在他心裡,Abilene從沒有這麼重要過。


不知過了多久,Edward才被「解救」。漁夫Lawrence撈起了Edward,將他送給妻子Nellie。Nellie很喜歡他,為他取名Susanna,給他做了漂亮的裙子,睡衣,造了新耳朵,還準備了一個高腳椅給他專用。


Nellie經常和Edward聊天,跟他講她的孩子們。從前Edward對Abilene的話不屑一顧,但現在他卻認真傾聽著Nellie嘮叨。每晚,他都和漁夫夫婦共進晚餐,他喜歡這樣,感覺他是這個家的一部分,像在圖靈家一樣。


在這裡,Edward過著平靜幸福的日子。直到有一天,老夫婦的女兒來訪,她不喜歡Edward,將他塞進垃圾桶里,隨後Edward被拋到垃圾堆上。躺在臭烘烘的垃圾上,Edward無比想念Nellie和Lawrence,想回到他們身邊。


「Edward felt a sharp pain somewhere deep inside his china chest.For the first time,his heart called out to him. It said two words: Nellie. Lawrence. 」

瓷質胸腔里沒有心臟,但Edward依然可以感覺到心痛。他知道,他將再一次離開愛他的人。


Abilene的祖母Pellegrina說他讓她很失望,Edward曾經為此困惑,但他現在才明白,是因為他不愛Abilene,於是他失去了Abilene,連Nellie和Lawrence也失去了。


在垃圾里被埋了不知多少天,Edward被流浪漢Bull和他的狗Lucy救了出來。於是Edward有了新名字Malone,跟隨Bull一起走過一座座城市。他們沒有棲身之所,一直不停前進。


Lucy一開始因為Edward不可食用而有些失望,但她很快喜歡上了和Edward待在一起,枕著他睡覺。那時,Edward感覺自己空空的瓷質胸腔和Lucy的呼吸產生了共鳴。


晚上他們一起坐在篝火旁,Bull會講故事,歌也唱得很好,Edward被放在他的膝上,Lucy依偎在旁。夜間人們熟睡,而Edward仰望著星空,默念所有愛過他的人的名字:Abilene,Nellie,Lawrence,Bull,Lucy。他們如今就像一顆顆星星,曾近在咫尺,如今卻又遙不可及。


Edward的連衣裙在垃圾堆里被毀得破破爛爛,Bull給他做了新的衣服,把他打扮得像一隻流浪的兔子。很快,附近的流浪漢都認識了Edward,還會對著他念自己孩子們的名字——被他們拋下在萬里之遙的孩子們的名字。


「Edward knew what it was like to say over and over again the names of those you had left behind. He knew what is like to miss someone.」

Edward知道重複著被你拋下的所愛之人的名字是什麼感覺。他知道失去一個人的感覺。


失去很多的Edward深知想念的痛苦。傾聽著人們的愛與思念,Edward逐漸敞開了心扉。


一天晚上,Bull帶著Lucy和Edward在空車廂里睡覺,被管理員發現,Edward眼看著Lucy被欺負卻無能為力。最後,他被那人一腳踢飛,砸在山坡上,翻滾了好久才停下。


那時,Lucy的嚎叫已經聽不到了,Edward看著滿天繁星,想著那些星座的名字。但他很快停下,開始默念兩個名字:Bull,Lucy。身體里有什麼在隱隱作痛,大概是他那並不存在的心臟吧。「He wished that he could cry.」


後來,Edward被一個老太太揀走,用鐵絲綁在了一根木頭上,充當驅趕鳥的稻草人。鳥兒們在他頭頂盤旋,甚至撕扯他的破爛毛衣。老太太喚他Clyde,但和之前得到新名字不同,Edward已經厭倦了改名字。他的名字是Edward Tulane,一直都是。


聒噪的烏鴉使Edward想起了Pellegrina和那個故事。他不在乎被變成疣豬,他已經什麼都不在乎了。夜空依然有他最愛的星星。「I have been loved, Edward told the stars.」因為曾被愛過,所以失去的時候才會那麼心痛。


Edward羨慕那些鳥兒。他想要一對翅膀,這樣他就不會落入海里,不會被扔進垃圾堆,可以飛上天,擁抱他喜歡的星星。可是已經太晚了。


小男孩Bryce受僱來老太太家裡幹活。他驅趕走糾纏Edward的鳥,將他從木頭上解下來,帶回了家。本以為不再抱有希望,但投入Bryce懷抱的時候,Edward還是由衷喜悅。或許,還不晚。


Bryce家境貧窮,和患有重病的妹妹Sarah Ruth一起住在簡陋的小房子裡。父親對他們不管不顧,Bryce不得不幹活補貼家用,並悉心照顧妹妹。Sarah Ruth是一個可愛的四歲女孩,但她十分虛弱,不停咳嗽。Edward第一次覺得有人需要他,他決定照顧Sarah Ruth。


Sarah Ruth喚Edward為Jangles,喜歡像抱嬰兒一樣將他抱在臂彎里。她咳嗽時總是吮吸Edward的耳朵,以前的Edward也許會感覺厭煩,但現在他只是默默容忍這個被疾病折磨的小孩。


Bryce用麻繩捆住Edward,控制他像木偶一樣給Sarah Ruth跳舞。他還抱Sarah Ruth去門外,讓她看星星,告訴她剛剛划過天邊的一顆流星是她的星星,讓她許願。Edward也盼望著,哪怕那不是他的星星。


雖然Bryce竭盡全力,但Sarah Ruth的病還是越來越重,在幾個月後停止了呼吸。這使Edward崩潰了,「How could he bear to live in a world without Sarah Ruth?」他曾經自私又冷漠,但在不知不覺中,他已學會了愛,也懂得了心痛。


Bryce和父親大吵一架,但Sarah Ruth還是被帶走安葬。一氣之下,Bryce帶著Edward離開了這個再沒有牽掛的家。在街頭,Bryce用麻繩牽著Edward跳舞賣藝,希望能掙到錢,然而他們得到的大多是行人的漠然相對。


他們竟然在街頭偶遇了Pellegrina。Edward求她帶他走,他已經心碎,遍體鱗傷。但Pellegrina無聲地拒絕了,轉身離開。或許Edward想起了曾經自私冷漠的自己,對Abilene的喜愛無動於衷,可如今他得到的懲罰還不夠多嗎?


飢餓的Bryce在餐館大吃特吃,付帳時卻發現他沒有足夠的錢。餐館主人拒絕了Bryce賣藝抵帳的請求,抓起Edward砸在櫃檯上。在Bryce的尖叫中,Edward碎裂了,他陷入黑暗。


他做了一個無比美好的夢:他自如地行走著,穿著漂亮衣服,回到了埃及街,看見了熟悉的Abilene的家,他曾經的家。Lucy跑出來歡迎他,而Bull為他打開門。所有愛過他,而他也愛過的人都在裡面。Nellie喚他Susanna,Bryce喚他Jangles,而Abilene喚他Edward,對他張開雙臂。可Edward沒有回應他們。他的身上長出了夢寐以求的美麗翅膀,飛了起來,想飛去天上尋找Sarah Ruth的星星。人們攔下了他,他們想讓Edward留下。Edward開始哭泣,離開每一個熟悉的人時,他曾希望自己可以哭,現在如願以償,卻是因為他不想要他們了。


夢醒了,Edward意識到他沒有翅膀。Bryce以復原Edward為條件,將他送給了玩具店的修理師。Bryce前來見了Edward最後一面,儘管Edward無聲的哀求,Bryce還是依依不捨地離開了。


Edward被仔細粘合起來,清理乾淨,穿上了漂亮衣服放在架子上。有很多娃娃都被放在架子上,偶爾,他們中的一個會被賣走。相鄰的娃娃說他永遠不會被選中,而Edward並不在意,他已經絕望。


「I have already been loved,」 said Edward. 「I have been loved by a girl named Abilene. I have been loved by a fisher-man and his wife and a hobo and his dog. I have been loved by a boy who played the harmonica and by a girl who died. Don't talk to me about love,"he said.「I have known love.」

我曾被愛過,」Edward說,「我曾被一個名叫Abilene的女孩愛過,曾被一個漁夫和他的妻子愛過,曾被一個流浪漢和他的狗愛過,曾被一個吹口琴的男孩和一個已去世的女孩愛過。不要和我說什麼是愛。」他說,「我懂得愛。


或許懂得晚了些,但他依然品嘗到了愛的所有滋味,由衷的喜悅和隨之而來的痛楚,痛到他不敢再愛。Edward絕望地坐在貨架上,緊閉心扉。


隔壁來了新鄰居:一個一百多歲的娃娃,她的臉上布滿裂紋,也是打碎後修補好的,漫長歲月里,她經歷過美好,也經歷過黑暗,但她對未來充滿憧憬,盼望著下一個愛她的人到來。


「You disappoint me greatly. If you have no intention of loving or being loved,then the whole journey is pointless.」

你真令我失望。如果你不想愛或者被愛,那你所有的經歷就都沒有意義。


百歲娃娃被一個小女孩買走。看著小女孩抱著她如獲至寶的樣子,Edward開始思考她的話。真的會有人來嗎?他緊閉的心扉再次慢慢打開,等待灑進來的燦爛陽光。


「After a time, you learn that each place is different. And you become a different doll in each place,too. Quite different.」

不久你就會發現,每個地方都是不同的。在每一個地方你都會變成一個完全不同的娃娃。


娃娃所說充分概括了愛的真諦。愛過的每一個人都是不同的,我們改變著他們,也被他們影響而改變了自己。在不同的他們身邊,我們也是不同的我們。因為愛著,才心甘情願為他們而改變。


Edward從一個自私冷漠的玩偶轉變成了漁夫老夫婦傾訴的聽眾Susanna,流浪漢布爾和流浪狗Lucy的流浪夥伴Malone,為病中的薩拉跳舞的木偶兔Jangles……以及始終愛他的Abilene的Edward。他在善良人們的關愛中學會了如何去愛,空空的胸膛里有了一顆跳動的心。


The Miraculous Journey of Edward Tulane的作者是美國作家Kate DiCamillo,除了這本書,她的代表作還有Because of Winn-Dixie(《傻狗溫迪克》)和The Tale of Despereaux (《浪漫鼠德佩羅》)。她被《紐約時報》評為美國當代童書界最耀眼的明星。其中,The Tale of Despereaux已經被拍成電影,不知道什麼時候可愛瓷兔子Edward也能登上銀幕,好期待……


Edward的世界,並不是正義戰勝邪惡那麼簡單分明。在書中,Kate沒有刻意迴避人性的陰暗面,而是清晰地將它展現給讀者——這就是你們將來必須面對的世界,它不全是美好的。愛你的人可能離開,還可能有人傷害你,但永遠不要放棄希望,也不要放棄愛與被愛的權利。


身心俱疲的Edward不再沉迷於絕望和痛苦,他重拾了信心。在人來人往的玩具店裡,他默念著那些熟悉的名字,敞開心扉靜靜等待,日復一日,終於等來了那一縷陽光,它比他想像的還要明亮。


都教授和Edward都是幸運的,擁有等待並引領他們的愛人。在他們故事的最後,都教授得以與愛人相依相守,而Edward重逢了Abilene,已經長大有了自己女兒的Abilene,多年來一直挂念他的Abilene。在春日的花園裡,Edward被Abilene的女兒牽著跳舞旋轉。他們轉的那麼快,像是在飛,仿佛他們都有翅膀。


「Once,oh marvelous once,there was a rabbit who found his way home.」

從前,有一隻奇妙的兔子,他找到了回家的路。


關鍵字: