收錄XUE HUA PIAO PIAO原唱的專輯,是這個樣子的……

愛地人 發佈 2020-06-17T10:02:32+00:00

關於《長江水·此情永不留》這張專輯的匯報完畢,請大家繼續「XUE HUA PIAO PIAO,BEI FENG XIAO XIAO」…

掐指一算,「我是唱片」這個公號,上一篇的推送文章,已經是一個多月前了。要問愛老師最近幹嘛去了,答案當然是恰飯去了,愛老師的負擔,很重滴……

當然,好久不寫,不代表心不痒痒,尤其是最近眼見一首老歌上了熱搜,特別還上了國外的熱搜,對於愛老師這麼敏感、敏銳、敏捷、敏秀、敏麗、敏妙、敏絕……的人,當然是不能錯過這種蹭熱點的機會的。

於是,這次就一定要寫一寫這首名叫「XUE HUA PIAO PIAO,BEI FENG XIAO XIAO」的歌曲。

這首歌曲,當然就是《一剪梅》啊!

關於《一剪梅》如何在海外變成了神曲,甚至成了「喪」文化的代言曲,愛老師就不在這裡一一言表了,網上可以自行搜索,這段時間大量的營銷號,都紅著眼睛撲向這個熱點,我也就不添亂了。

至於《一剪梅》什麼時候和「喪」聯繫在了一起?對於這種莫名其妙的問題,愛老師當然同樣不知道。

不過,愛老師在這裡有一個建議,希望有人能夠把真正「喪」的《一剪梅》版本,輸出到海外,那就是黃渤和左小祖咒翻唱版的《一剪梅》。左小祖咒的聲音,你懂的。

而作為一個實體唱片達人、重度專輯守衛者,對於愛老師來講,提到《一剪梅》這首歌曲,首先肯定是收錄這首歌曲的專輯,那就是費玉清的《長江水·此情永不留》。

《一剪梅》肯定是我那個時代的歌曲,和我差不多油膩的叔叔和阿姨,當年都是聽著這首歌曲長大的,很多的記憶不管清晰或模糊,多少都還是有的。

對大部分經歷過《一剪梅》最初流行那個時代的人來講,這首歌曲肯定還會捆綁一部電視劇,因為《一剪梅》就是那部劇的主題曲。

而那部電視劇,也叫《一剪梅》。

《一剪梅》這部電視劇,當年在大陸地區還是挺火的,畢竟當時大陸地區娛樂活動和娛樂資源少,好不容易引進一部來自代表先進生產力地區的電視劇,當然會引起無數的全城關注。

不過,至今說起來《一剪梅》這部電視劇的劇情,我能想到的……除了費玉清,還是費玉清唱的主題歌。

當然,關於《一剪梅》這部電視劇,倒還是記得兩個演員。一個是寇世勛,當年也是台灣的一線演員,出鏡率和接片率都是很高的。

另一個則是李烈,音樂教父羅大佑的前妻。

但記憶終究抵不過歲月,尤其是一些壞人的搗亂。因為如今提起《一剪梅》這首歌曲,不搜不知道、一搜嚇一跳,網絡上竟然還有各種關於這首歌曲原唱的爭議。

第一個說法:張明敏才是《一剪梅》的原唱。

這種說法怎麼說呢?如果知道張明敏「黑歷史」的,就應該知道張明敏在很多歌曲的歷史問題上,都不太純凈啊。

當然,不管張明敏翻唱了多少首歌曲,該有的證據還是要有。而證據就是,張明敏版本的《一剪梅》,最早收錄在他1984年的《張明敏專輯·第一輯》中,但費玉清的版本是1983年4月。

就不用我多說什麼了吧。

不過,不可否認的是,張明敏版本的《一剪梅》,確實是很多大陸歌迷最初聽到的版本,甚至成了記憶的一部分。畢竟,當時大陸地區的音像市場,還沒有做到和香港及台灣市場同步。

第二個說法:林禹勝才是《一剪梅》的首唱。

很多人可能連林禹勝這個名字都沒聽過,好在愛老師音樂知識淵博,林禹勝這個人,還是知道的。

林禹勝也是當年「新格唱片」從民謠時代,走向偶像化時代時期,著力培養的一個新人歌手。別說,林禹勝的聲線風格,還確實有一點近似於費玉清,都是那種嗓音明亮、演唱唯美的類型。

但林禹勝唱《一剪梅》,我此前倒真不知道還有這樣的關聯故事。最關鍵的是,林禹勝發行首張個人專輯《紙玫瑰》,是1983年6月,比收錄《一剪梅》的費玉清專輯《長江水·此情永不留》,整整晚了將近兩個月。

當然,更重要的是,翻遍《紙玫瑰》的歌詞頁,都找不到這首歌。所以……嗯哼……

最後,還有一個比較有市場的說法,那就是《一剪梅》的原唱,是陳彼得。

這個說法讓愛老師很難受,因為你不能說它是對的,但也不能說它是錯的!一切的一切,還是先從《一剪梅》的作者說起來吧。

《一剪梅》的詞作者,叫娃娃。台灣樂壇一共有四個娃娃,其中三個都是歌手,她們分別是金智娟、蔡幸娟和再後來的魏如萱,以後搞一個娃娃組合,也是蠻有意思的。

唯一一個非歌手娃娃,就是原名陳玉貞的填詞人娃娃。這個名字對於更年輕的歌迷來講,恐怕還是因為她和陶喆的大量合作,所以放到現在,也不是陌生人。

但對於愛老師這種老歌迷來講,最初知道娃娃,就是因為《一剪梅》、《水中花》(國語版)這種中國風的歌詞。

《一剪梅》的作曲,叫陳怡,Who是陳怡?單說陳怡,可能絕大多數人會一臉懵AC。但說到陳怡的真身,大家就會知道了,他就是台灣著名音樂人、寫過《遲到》和《阿里巴巴》這些經典作品的陳彼得。

聽陳怡這個名字,還以為作者是個女的,而陳彼得之所以為自己取這麼一個藝名,其創意來自於他的女兒陳欣怡。

陳欣怡當年和老爸陳彼得,還曾經合作過一個專輯,那就是實驗色彩濃郁的《嫦娥》。

除了《一剪梅》,陳彼得在這張專輯中,還創作了另一首作品《美斯樂》,而這首歌曲,他倒是用了本名署名。在當時,陳彼得和費玉清還算是「東尼機構」的同事,他的專輯《也是情歌》,就是「東尼機構」發行的。

所以,繞回《一剪梅》原唱這個話題,你要說作為作者的陳彼得是首唱,也確實沒有問題。畢竟寫歌的人,永遠是這首歌曲最早的演唱者。但江湖還是有江湖的規矩,這個規矩還是要以錄音室專輯為準。

愛老師的答案就是,《一剪梅》的原唱,就是費玉清。

當然,不管原唱、翻唱,從最公正的角度來講,我就是要到處說,《一剪梅》的最佳版本,是費玉清!費玉清!費玉清!

《長江水·此情永不留》是費玉清個人的第13張專輯。進入八十年代之後,費玉清的歌路已經逐漸成熟,而「東尼機構」對他的打造,也已經得心應手。

其中,1981年的《萬里長城》(這張專輯的原名可以自行搜索,此處引用的是東尼機構復刻費玉清專輯時的那個年表,主要是為了不敏感),以及1984年的《夢駝鈴》,後來都入選了「台灣流行音樂百佳專輯」。而從我個人的聆聽來講,《長江水·此情永不留》這張專輯,和這兩張專輯相比,亦屬於同一水準線的專輯。

而且,《長江水·此情永不留》這張專輯,除了中國風的選曲之外,也同樣還有一些家國鄉愁主題的作品,比如《長江水》、《美斯樂》和《黃河願》。不過,因為這三首作品歌詞的敏感,在當時台灣的電台,都被禁了播。

《黃河願》這首歌曲,甚至都沒有出現在台版的專輯裡。在台灣版本的《長江水·此情永不留》專輯裡,最後是以一首《藍天長在》替換了《黃河願》。


此情此景,大陸歌迷是不是很熟悉?

由於年代久遠,這張專輯的幕後名單,交待的都不很清楚。從台版的黑膠封底,只知道製作是「東尼機構」台北製作部,也不知道製作人是誰。

不過,這張專輯除了《美斯樂》由Danny編曲之外,其它作品的編曲,則是「老熟人」陳志遠。陳老師,他到底給多少專輯編過曲啊!

最後,簡單來聊聊歌曲吧。

《長江水·此情永不留》這張專輯,即使放到現在,也是一張曲風非常多元化的專輯。《長江水》是一首挺悲壯的歌曲,編曲上用了銅管樂,氣質上很像是顧嘉輝當年為TVB做的那些武俠劇集的主題曲和插曲風格。

而《長江水》這首歌曲,幾乎是我聽過最不像費玉清唱的費玉清作品,因為低沉的聲線、壓抑的情感,完全遮住了小哥最清亮的音色細節,尤其是高亢的部分,甚至有種鬍子拉碴的豪邁感覺。

《梨花開遍天涯》歌名後有一個括號,寫的是北歐名謠,其實這首歌曲的原作,是《喀秋莎》,而《喀秋莎》是前蘇聯的經典民歌,而前蘇聯不是東歐的嗎?

費玉清在《梨花開遍天涯》這首歌曲里的演唱,也是可圈可點。幾個速度的變奏,他都處理得遊刃有餘,做到了慢的優雅、快的從容。尤其是快速的吟唱中,依然保持清晰的咬字和發音,以及穩定的人聲輸出。雙金歌王,名不虛傳。

《美斯樂》寫的則是一個悲傷的歷史故事。

美斯樂是泰北一個村子的名字,這個村子位於泰國清萊西北約60公里處的美斯樂山上。村內主要聚居的是前國民黨93師的軍人及其後裔,以及部分來自中國西南地區的移民,也是泰國最大的華人村。

對於中國歷史感興趣的,以後去泰國旅遊時,可以去這個華人村看看……

最後說一下我認為這張專輯最重要的兩首作品,一首當然是《一剪梅》,一首則是《此情永不留》。

《一剪梅》唱的實在是太雋永了,幾乎是中國風類型歌曲的人聲典範,這才是東方式的美聲啊!

而《一剪梅》里的那段二胡,從音樂編曲的角度來講,也是神來之筆。不過,後來買到復刻的CD後,因為音源的更高清,也聽到了更多的細節。最大的疑問,就是陳志遠老師為什麼要為這首歌曲的編曲,加上一段木魚敲擊?

《一剪梅》里最後唱的是——「此情長留心間」,而這張專輯裡,還有一首歌曲明顯是和這句歌詞作對,那就是《此情永不留》。

《此情永不留》是後來成名著名唱作人的童安格的作品,這首寫給費玉清的《此情永不留》,和寫給潘越雲的《夜色》,也是童安格最早發表的作品。而當時的他,還有一個身份,就是唱片製作助理。

原本,從復興商工美工科畢業後的童安格,去到的是一家名叫「傑美室內設計工程有限公司」的單位上班,職位則是設計師。

而這家「傑美」公司的負責人,叫蔣建民。對於這個略顯普通的名字,大家一定不會熟悉。不過,蔣建民的兒子,後來卻成為了著名的音樂人,並且和米奇林MCKY、ØZI組成了一個非常有意思的嘻哈Project——「新樂園」(Forbidden Paradise)。

他,就是剃刀蔣。蔡依林的《惡之必要》和《玫瑰少年》,他都參與了創作。最近陳立農專輯《格格不入》里的《統計學改》,剃刀蔣也是填詞和編曲。

出現在費玉清專輯裡的《此情永不留》,用的是很動感的流行搖滾編曲手法,和當時陳志遠給劉文正做的類似作品,風格很近似。

而在《長江水·此情永不留》這張專輯發行八年後,童安格本人,也在自己的創作回收重唱專輯《一世情緣》里,重新演繹了這首自己早年的青澀之作。不知道更為唯美、浪漫和抒情的演繹方式,是不是他最早對這首歌曲的創作原貌。

關於《長江水·此情永不留》這張專輯的匯報完畢,請大家繼續「XUE HUA PIAO PIAO,BEI FENG XIAO XIAO」……

關鍵字: