真人電影《花木蘭》為中國觀眾刪改人設和劇情?其實大可不必

影視圈magazine 發佈 2020-02-29T22:42:13+00:00

因為無論怎樣變動人設和情節,選用多少華人演員,真人電影《花木蘭》終究是由西方人講述的中國古代故事,在審美和文化上跟中國本土觀眾存在距離是必然的結果。

3月27日,迪士尼最新真人電影《花木蘭》將在全球範圍內上映,隨著檔期的逐漸臨近,國內外媒體和觀眾的關注度也水漲船高。

作為以古代中國為背景的好萊塢電影,迪士尼當然格外重視《花木蘭》在中國這個最大海外票倉的市場潛力。儘管受到新冠肺炎疫情的影響,中國內地的電影院線尚處於開工前的準備階段,上映時間也需要進一步確定,但迪士尼並沒有放鬆針對中國市場的預熱,各項宣傳活動都在緊鑼密鼓地展開。

今天,「花木蘭刪掉李翔原因」的詞條登上微博熱搜,更是成功引起了觀眾對於電影《花木蘭》新一輪的關注。然而很快大家就發現,在真人電影中不僅沒有動畫版的男主角李翔,迪士尼動畫電影中非常重要的歌舞部分同樣被取消,就連可愛又有人氣的經典角色「木須龍」也不復存在,讓人不得不疑惑:這一次迪士尼的「新編」打算體現在哪裡?



大刀闊斧的改編引來風險


從最近幾年的市場表現來看,迪士尼動畫真人電影的質量和口碑都很平庸,票房倒是千差萬別。如果作品能做到忠於動畫電影、成功還原舊作的神韻,賺上一筆基本沒有問題,《美女與野獸》《阿拉丁》《獅子王》的全球票房都成功突破了十億美元大關。

但談到改編,基本就是「翻車」的前兆,而且改動越大,虧損越嚴重,比如《愛麗絲夢遊仙境2:鏡中奇遇記》《胡桃夾子和四個王國》《小飛象》都是要麼基於前作進行擴展,要麼對時間線和人物關係進行顛覆性改編,結果往往是票房口碑雙輸。

令人擔心的是,真人電影《花木蘭》跟動畫版相比,也經歷了大刀闊斧的改編,取消歌舞的同時增加了大量的戰爭和動作場面,從原本的合家歡主題變成了冒險動作片。這一舉措直接導致《花木蘭》成為了迪士尼史上首部被評級為「PG-13」的真人電影,即13歲以下兒童需要父母陪同下觀看,基本等於失去了至關重要的家庭票倉。


而這部創下了迪士尼真人電影最高投資記錄的大片,製作成本高達兩億美金,這也就意味著全球票房超過6億美元才能開始盈利。不穩定的改編水平,再加上愈演愈烈的新冠肺炎疫情對全球電影院線的影響,《花木蘭》將要遭遇的票房考驗恐怕會格外嚴峻。


過於謹慎也可能適得其反


多重壓力之下,中國內地市場在迪士尼真人電影《花木蘭》的營銷布局中變得格外重要。此前導演妮基·卡羅在接受《好萊塢報導者》的採訪時就曾表示期待該片在中國的票房能大獲成功,「因為這就是屬於中國的故事」,現在為了儘量避免影片內容產生爭議,迪士尼已經開始「自我審查」各種設定和情節。

在真人電影《花木蘭》中沒有動畫版的男主角李翔,他的人物形象被分到了待木蘭如師如父的唐將軍(甄子丹飾)和與木蘭同隊同級的士兵陳宏輝(安柚鑫飾)身上。


根據製作人傑森·里德的解釋,這樣安排的原因是動畫電影中李翔是花木蘭的上級,「尤其在Metoo的時刻,讓一個指揮官同時擔任戀人的角色,會讓人很不舒服,我們認為不合適。」

可是原版動畫中,同僚們發現花木蘭的女兒身之後將她遺棄在了雪地里,男主角李翔並沒有利用自己地位上的優勢向花木蘭施壓,強迫她跟自己在一起,真人版的新設定頗有為了政治正確而改編的嫌疑。

不僅如此,迪士尼也在根據對於中國觀眾的主觀印象決定影片中情節或者配角的去留。此前迪士尼在中國的內部試映會之後,刪掉了早期版本中花木蘭跟陳宏輝的一場橋上吻戲,導演表示儘管這場戲非常美,但迪士尼中國給出的意見是「不能這麼拍,對於中國觀眾來說不合適。」所以這個鏡頭就被刪掉了。

動畫版中人氣角色「木須龍」被取消也是迪士尼出於對中國市場的重視做出的考量,影片的特聘顧問、中國研究教授斯坦利·盧森表示,「木須在美國特別有人氣,但是中國人恨他,這種不正經的小龍龍會冒犯他們的傳統文化。」


對於這樣的論點,很多中國網友的第一反應是感到迷惑。不可否認,「龍」在中華文化當中是極其重要的民族圖騰,但相信絕大部分觀眾都能接受西方文化中的「龍」和東方文化中的「龍」代表的是兩種截然不同的生物。決定影片中情節或者配角去留不是依據整體故事的需要而是出於不想對中國觀眾有「可能的冒犯」,只能說迪士尼這次矯枉過正了。


專注打造核心價值才是第一要務


事實上,作為一部迪士尼出品的好萊塢大片,比起為了能夠更加得到中國觀眾青睞而做出各種修改,《花木蘭》更需要的是做好自己。

因為無論怎樣變動人設和情節,選用多少華人演員,真人電影《花木蘭》終究是由西方人講述的中國古代故事,在審美和文化上跟中國本土觀眾存在距離是必然的結果。

除了吻戲和「木須龍」,更容易引起中國觀眾質疑的設定還有很多。比如花木蘭相親時的裝扮儘管有歷史依據,但與中國觀眾的主流審美相去甚遠;出現在影片中的福建土樓不符合《木蘭辭》中「旦辭爺娘去,暮宿黃河邊」的詩句描寫;備受中國觀眾關注的鞏俐和李連杰在片中的造型可以說「實力勸退」等等。


作為外國製作團隊,想要精準拿捏中國觀眾的喜好,難度確實太高。與其糾結於劇情和人物設定能否討中國觀眾喜歡,不如將更多精力投入到電影製作本身。

只要電影的質量和口碑足夠好,文化上的差異其實不會對迪士尼電影的核心魅力造成太大的影響。對一部電影來說,所有的角色和劇情都應該為了故事的有效表達服務,只要合情合理,中國觀眾的接受度其實相當大。

關鍵字: