日本情人節的禮物為什麼是巧克力?為什么女性要向男性送禮物

文史旺旺 發佈 2020-02-11T20:53:26+00:00

一說「情人」兩字,我們馬上會感覺到它有兩方面的含義,一是指戀人、情侶,另一個就是指小三,日語對應的詞彙分別是戀人和愛人。

文/文史旺旺

最近中國人對日本好感度增加了不少,很多朋友希望了解日本,關注日本的風土人情、社會風貌。2月14日情人節來臨,本期筆者將與各位朋友一起了解日本人是怎麼過情人節的。一說「情人」兩字,我們馬上會感覺到它有兩方面的含義,一是指戀人、情侶,另一個就是指小三,日語對應的詞彙分別是戀人(こいびと)和愛人(愛人あいじん)。

這裡大家要特別注意日語中「愛人」一詞意思是小三,雖然有不少朋友說日語好學,一看漢字就懂,但是日語中有很多詞彙與漢語是同形不同意的,不能望文生義產生誤解。

一、日本人的巧克力初體驗

巧克力當然是西方世界的產物,日本人在江戶時代才第一次見到巧克力。當時江戶幕府施行閉關鎖國的政策,只與中國、荷蘭在長崎通商,於是長崎人最早接觸到了巧克力。據日本文獻《寄合町諸事書上控帳》記載,1797年3月晦日,荷蘭人在離開日本時送給長崎寄合町游女(妓女)大和路一塊巧克力,這是日本最早記錄巧克力的文獻。

1800年,京都人廣川獬在長崎遊學,記錄了很多關於長崎的見聞,後來整理成《長崎見聞錄》一書,在這本書中也介紹了巧克力這種糖果。1868年,末代幕府將軍德川慶喜的弟弟水戶藩主德川昭武代表日本幕府參加在巴黎召開的萬國博覽會,在他的《德川昭武幕末滯歐日記》中說,「我在巴黎賓館中早上8點吃了巧克力,然後參觀了法國的海軍工廠」,這是江戶時代關於巧克力的最後一條記錄。

進入明治時代,伴隨著日本「開國」與「西化」,西方大量商品、文化、科技都傳入日本,巧克力也逐漸在日本成為熟知的糖果。不過,日本將巧克力用在情人節上已經是昭和時期的事了。

二、日本人過情人節送巧克力的起源

各位都知道商家是最喜歡過節的,因為過節意味著有假期,商家將迎來銷售高峰,生意好賺得多,所以每逢過節商家都會利用各種方式宣傳自己的產品,日本商家也一樣,原本情人節傳入日本只是戀人之間互相慶祝的節日,卻被日本糖果公司發現了商機。

1936年的情人節前,位於日本神戶的摩洛索夫(Morozoff)公司率先在報紙上登廣告宣傳其巧克力產品,但是效果並不明顯。摩洛索夫公司沒有放棄,戰後日本經濟恢復後,摩洛索夫公司又在情人節推銷自己的巧克力產品了,這次推出的產品是心形巧克力,雖然沒有形成情人節送巧克力的習慣,但是在日本關西地區逐漸拓展出一片天地,這成為日本人情人節送巧克力習慣的發端。

摩洛索夫的員工原堅太郎從該公司辭職後在東京也開了一家糖果公司,公司名稱為Mary Chocolate。1958年巴黎的朋友給他寄來一張明信片,上面說在歐洲,過情人節的習慣是男女之間互贈鮮花或巧克力,這讓原堅太郎眼前一亮,馬上在情人節前夕將巧克力送到伊勢丹新宿本店出售,卻僅僅賣出了三四塊直板巧克力。

第二年原堅太郎繼續宣傳心形巧克力,並在廣告中積極宣傳「女性向男性贈送巧克力」,其後,森永制果公司開展了更巧妙的宣傳方式,該公司以年輕女性為目標,在報紙上登載大量廣告,推出了「情人節巧克力」企劃,大力宣傳情人節巧克力,宣傳效果不錯。

隨著日本各大巧克力公司不斷宣傳,民眾逐漸將購買行為變成了習慣,上世紀70年代,逐漸形成了情人節送巧克力的習俗,接下來這種習俗演變成「情人節經濟」,情人節還沒到,商家就開始投放各種各樣的廣告吸引顧客的眼球,商品的主角變成了巧克力,巧克力公司賺得盆滿缽滿。

三、女性向男性送巧克力的原因

日本巧克力公司在廣告宣傳中就傾向於讓女性送男性巧克力,後來這種風潮傳到了日本的學校。上世紀70年代,日本中小學,特別是高中階段出現了一個「女生表白男生日」(女の子から男の子に告白できる日),這個日期就選在了情人節這天,而且是女生要送巧克力給男生,由於學生把活動搞得很熱鬧,日本報紙、電視等媒體也來湊熱鬧,這樣一來日本情人節就與巧克力分不開了。

這種風潮原本只是孩子們之間活動,後來又擴展到大學裡,當然社會上也開始流行在情人節送巧克力。上世紀70年代後期,情人節買巧克力的女性中公司的OL成為主體,這一下子把送巧克力的習慣普及開來。到了80年代,情人節期間巧克力不僅要送給男朋友,而且還要送給周邊的男性同事和朋友,日本巧克力市場迎來銷售高峰,每年情人節期間銷量達3000億日元。

看到這裡,可能很多朋友可能會問,日本人送巧克力是在情人節表白用的,一個女孩子拿著巧克力既送給喜歡的人又送給普通男性朋友,會不會引起誤會呢?其實巧克力是有區別的,女性送給心怡男性的巧克力稱作「本命巧克力(本命チョコ)」,顧名思義,就是給自己真命天子的巧克力。

一般情況下這種巧克力的質量和價格都比較高,近幾年來日本年輕女性會專門去製作巧克力的商店親手製作「本命巧克力」,巧克力從包裝到內容都有明顯的示愛信號。與此相對的是送給普通朋友的巧克力,日本稱作「人情巧克力(義理チョコ)」,這種巧克力一般超市或商店都有銷售,當然一看就知道是同事之間交流感情用的。

很多朋友看日本電視劇感覺最沉悶的就是日本男性不向女性表白,總是女性比較主動一些,其實看了日本送巧克力的文化就明白了,日本人在2月14日的情人節是女性主動向男性送巧克力的,主動權交給了女性,「本命巧克力」就是向男性表白的,如果男方願意的話當然順利成章開始交往,並且在3月14日的白色情人節之際女性要向女方回禮,一般也以糖果之類居多。

因此喜歡追日劇的朋友總是感覺日本男性不太主動,其實這也是日本人之間的一種默契。筆者在上大學時,日本女留學生說非常喜歡中國年輕人的情人節,看到男生手捧鮮花在女生宿舍樓下等待、表白,甚至表演各種才藝,她們就非常羨慕,這些是日本很難見到的情景,她們感覺日本的情人節不如中國的花樣多,有意思。

四、贈送巧克力帶來的煩憂

贈送巧克力習慣的最大受益者當然是巧克力公司,他們賺得了巨額的經濟收益,買單者卻是這些年輕女性,還有很多是正在求學階段的女生,這無形之中也給她們造成了一定的經濟負擔。另外,買多少巧克力、買什麼檔次的巧克力都得提前計劃好,有的女生甚至在距離情人節兩三個月前就開始籌備買巧克力事情。

經濟條件好的女孩子還好,稍差一些的就要抽出時間去打工,多賺些零花錢。不過,日本已經進入老齡社會,勞動力缺口比較大,平時打工的機會很多,不過對年輕女生來說情人節的確有一些經濟壓力。不過3月14日,男性要給女性回贈禮品,這在一定程度上減輕了女生們因單方向送禮物而產生的不滿情緒。

這種壓力不光體現在女性身上,男性看似悠閒地等待巧克力到來,卻也是幾家歡喜幾家愁。無論什麼時候人都會有三六九等,沒有絕對的公平,就日本的情人節而言,受歡迎的男生當然收到的巧克力會比較多,或許有多個女生送給他「本命巧克力」,這些男生內心當然很高興,不過也面臨著如何在多個女生中選擇最心怡的女生的問題,這是一種甜蜜的負擔,或者說是甜蜜的苦惱。

相反,不受歡迎的男性就比較慘了。他們可能因為自身、性格或家庭等方面的原因,得不到女生的青睞,情人節期間可能收到的巧克力比較少,甚至根本就收不到巧克力,這會使這部分人很難過、自卑,在一定程度上對他們也是一種傷害。

如果是在學校,這部分人可能被視為另類被排擠和歧視,在學校中受到霸凌(いじめ問題)不敢去學校(不登校問題),當然霸凌問題是另外一類話題,但是對於不受歡迎的男生來說確實很痛苦。

最近幾年,日本人有些年輕人開始不太喜歡情人節送巧克力了,一是麻煩,你送我東西我還要回禮,還要照顧你感受,又怕對方不喜歡自己的禮品;二是經濟壓力,前文中已經敘述過女性如果工作了要買很多巧克力給男同事,這的確很費錢,二月份陡增的帳單讓女性有點兒吃不消。雖然現在有人反對情人節送巧克力,這也僅僅是少數人的想法,在當下送巧克力的習慣已經很成熟,不可能輕易改變。

關鍵字: