楊玉環真如「妖貓傳」講述的那樣嗎?她居然對日本文化影響這麼大

張美volg 發佈 2020-01-19T04:10:36+00:00

她居然對日本文化影響這麼大一、地位非凡楊貴妃在日本人心中地位堪比一代聖人。楊貴妃是日本人心目中的世界歷史三大美女之一,另外兩個是埃及豔后、日本平安時代的小野小町。

楊玉環真如「妖貓傳」講述的那樣嗎?她居然對日本文化影響這麼大

一、地位非凡

楊貴妃在日本人心中地位堪比一代聖人。楊貴妃是日本人心目中的世界歷史三大美女之一,另外兩個是埃及豔后、日本平安時代的小野小町。

2002年,日本影星山口百惠稱自己是楊玉環的後代,這個日本最著名的女影星,竟然因為以她是楊貴妃的後代為榮。甚至,在日本有「楊貴妃崇拜」的文化現象,她成了日本人心中的觀音菩薩。


在日本京都御廟泉涌寺有「楊貴妃觀音」,供奉著「楊貴妃觀音」木像。在安倍晉三的老家三口縣的二尊寺,有一座楊貴妃的墓。日本人把山口縣稱為「楊貴妃故里」,當成楊貴妃的第二故鄉,安倍晉三與楊貴妃是「老鄉」。

當地人把自己特產的大米稱作「楊貴妃之夢」,還創造了楊貴妃麵包。因為楊貴妃愛吃桃子,當地人就從山東引進30棵桃樹種在二尊寺。每年十月,二尊寺都要舉行「炎之祭」,祭拜楊貴妃。

有記載稱,唐玄宗曾派方士尋訪楊貴妃。找到貴妃後,將玄宗送贈的兩尊佛像交給了貴妃,貴妃回贈玉簪作為答禮。這件事在日本得到了印證,兩尊佛像現在還供奉在日本京都清涼寺。

日本人相信,在中國馬魂坡被賜死的只是楊貴妃的一個丫鬟,而楊貴妃本人卻東渡來到日本。日本作家渡邊龍策就過一本書《楊貴妃復活秘史》 ,把楊貴妃逃亡經過及其定居情況寫得有模有樣的。

二、白居易

有觀點認為楊貴妃在日本這麼有名是因為盛唐文化對日本影響太大了,楊貴妃作為唐文化的代表當然就被日本接受和崇拜。

但武則天是一代女皇,比楊貴妃更有影響力,日本人為什麼不去追捧武則天呢?可見,日本崇尚盛唐文化並不是主要原因。

真正原因是白居易對於日本文化的影響。在日本文學史中,白居易的影響甚至超過唐詩對於日本的影響。

在日本人心中,能代表唐朝文化巔峰的人物只有白居易,李白杜甫也沒法與之相抗衡。因為白居易,日本歷史甚至出現了漢詩文幾乎壓倒日本傳統文學的時期。

從公元794年至公元1185年,日本以平安京(京都)為都城,故稱平安時代,這也是日本古典文學的黃金時代。當時,嗟峨天皇把《白氏文集》壓在枕頭底下,當成寶貝,日本漢學家都良香用「集七十卷,儘是黃金」來形容《白氏文集》。

毫不誇張地說,從皇宮到平民,白居易簡直成了當時的文化偶像。有人不惜花千金得到白居易的一首詩,更有甚者,全身上下紋滿了白居易的詩歌,引以為榮。


在白居易眾多詩中,影響最大的當屬《長恨歌》,這也使楊貴妃在日本很很出名。

白居易在日本有一個著名的女粉絲,叫做紫式部,她幾乎把白居易崇拜得五體投地了。後來,她寫了一部書,這就是大名鼎鼎的《源氏物語》

在日本人心中《源氏物語》絕對堪比中國的《紅樓夢》 ,這是日本古典文學的高峰,也是日本女性文化的開端,更是日本文學小說的鼻祖。她在此書中,引用白居易的詩154處,要占漢語典籍引用總數的59%


她參照了唐明皇和楊貴妃,塑造了桐壺帝和桐壺更衣這兩個人物形象,並多次引用《長恨歌》的詩句。可以說,沒有《長恨歌》就沒有《源氏物語》。

因為《源氏物語》對日本文學的影響太大了,所以,日本古今的文藝青年沒有不知道李隆基和楊貴妃的,再加上楊貴妃本來就是政治鬥爭犧牲品,更具有悲劇色彩,所以楊貴妃也就成了日本女性文學中的文化符號,深入人心。

至今,日本學界還熱衷於《長恨歌》的研究,所以日本人對楊貴妃情有獨鍾。

三、下落之謎

日本人相信楊貴妃沒有死,而跑到了日本。這是因為日本人對《長恨歌》解讀過度了。以前,俞伯平、周作人等支持這樣觀點:《長恨歌》中有句「馬鬼坡下泥土中,不見玉顏空死處」,日本古今學者就猜測,既然馬鬼坡的泥土中找不到楊貴妃的屍骨,那就是她沒有死。

馬鬼驛,即馬鬼坡,位於陝西省興平市西約11公里還有一句「忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間」,本來白居易是說楊貴妃死後去了仙山,暗示楊貴妃成了仙,這是一種浪漫的寫作手法,寄託了作者對楊貴妃之死的同情和美好嚮往。

但是,中日學者認為這個仙山就是蓬菜山,古代稱之為瀛洲,就是今天的日本,所以,就斷出楊貴妃去了日本。於是,日本學者就確定楊貴妃沒有死,並來到日本,而且煞有其事營造了楊貴妃的墓地。

稍微有點歷史常識的人都明白,白居易《長恨歌》是文學詩歌,有作者個人的抒情想像等主觀因素,所以《長恨歌》不能當成史料,白居易的描寫也不能當成歷史事實。

在《新唐書》和《舊唐書》中,都很明確寫出了楊貴妃被賜死這件事。

《資治通鑑唐紀》也記載了太監高力士把楊貴妃帶到佛堂縊死。在《唐國史補》中更清楚地寫了高力士把楊貴妃縊死於佛堂的梨樹下。


這些官方史料足以證明楊貴妃真被賜死於馬鬼坡,比白居易的文學作品《長恨歌》更有可信度。

怎奈白居易對日本文學的影響太大了,日本學者就把《長恨歌》當成真實的歷史進行了解讀。

日本人眼中的楊貴妃,已經不是歷史上真正的楊貴妃了,而是日本悲劇性的女性文學形象代表。


關鍵字: