楊鈺瑩的歌朗朗上口,卻為何很難翻唱?其實她是隱藏的轉音女王

瑩火蟲視訊 發佈 2020-02-21T11:31:02+00:00

在很多歌迷的印象中,甜歌天后楊鈺瑩的歌大多朗朗上口,似乎都沒有很高的演唱難度。然而,當你試圖翻唱楊鈺瑩的歌時,你會發現非常難,而且時至今日從未發現有哪位模仿者的翻唱超越原唱,甚至連接近都沒有。其實,有很多不錯的翻唱單獨聽還是相當好的,只是與原唱對比後,便立刻遜色了很多。

在很多歌迷的印象中,甜歌天后楊鈺瑩的歌大多朗朗上口,似乎都沒有很高的演唱難度。然而,當你試圖翻唱楊鈺瑩的歌時,你會發現非常難,而且時至今日從未發現有哪位模仿者的翻唱超越原唱,甚至連接近都沒有。其實,有很多不錯的翻唱單獨聽還是相當好的,只是與原唱對比後,便立刻遜色了很多。

有兩個實例很好的證說明了翻唱楊鈺瑩的歌是一個錯誤的選擇。有一屆的《超級女聲》海選,選手翻唱了楊鈺瑩的《輕輕地告訴你》,毒舌評委柯以敏直言:「你唱容祖兒的歌唱得非常好,但是不要試圖翻唱楊鈺瑩的歌。」還有一期《我要上春晚》節目中,選手選擇的也是楊鈺瑩的《輕輕地告訴你》,評委董卿的評語也是直截了當:「你唱費翔的歌就很好,不該選楊鈺瑩的歌,楊鈺瑩是誰啊?是女神耶,你是在挑戰不可能。」

為什麼楊鈺瑩的歌聽起來朗朗上口,卻極難翻唱,極難模仿呢?其實,就歌曲本身來說,她的很多作品的確不屬於高難度類型的,關鍵就在於楊鈺瑩將這些似乎容易唱的歌演繹到了極致。有她的完美樣板做參照,後人的翻唱自然就顯得平庸了許多。楊鈺瑩之所以能將那些歌曲演繹到極致,自然有她值得稱道的地方。聲線清脆甜美,乾淨無雜質;高低音運用張弛有度,遊刃有餘;演唱聲情並茂,極富畫面感,這些都是她的過人之處。另外,出道前學唱民歌時奠定的深厚聲樂基礎,也為楊鈺瑩的唱功增色不少。

除了以上這些天生的或後天的因素外,最為關鍵的一點就是「轉音」。楊鈺瑩的轉音不同於黃玲、胡彥斌等那種帶有強烈R&B特色的轉音,她沒有真假聲切換,沒有張揚的炫技感。她的很多作品中的轉音都是非常自然的連音,聽起來就像絲綢般潤滑,毫無突兀感。而且,通過專業軟體的解析,你會發現楊鈺瑩的很多作品中的轉音非常非常的多,包含了很多隱藏的似有非有的轉音。通常前一句結尾都會通過輕柔的顫音直接過渡到下一句,而這顫音中就蘊藏了多個音,也就形成了完美的轉音。很多翻唱者之所以唱不出楊鈺瑩的那種味道,就是因為轉音運用不到位,楊鈺瑩唱出了500個音,而翻唱者只唱出了200個音,出來的效果自然就是雲泥之別了。

楊鈺瑩的作品中,從最初的《風含情水含笑》、《茶山情歌》,到前幾年發行的專輯《遇江南》,幾乎每一首的轉音都非常多。從專輯《遇江南》中收錄的十首歌中,可以隱約感受到來自崑曲、江南絲竹的那種婉轉纏綿、悠遠柔長的韻味,可見楊鈺瑩已然將轉音的運用發揮到了登峰造極的層次。

由於筆者並非音樂專業人士,專業知識就是小白一枚,對於音樂的理解基本都是憑感覺,鑒於感覺上的不謀而合,以上分析借鑑了專業達人的部分內容。關於楊鈺瑩歌曲中的轉音,建議小夥伴們多關注小編髮的楊鈺瑩的音樂視頻,多聽多體會,你一定會get到她的不俗唱功的。其實楊鈺瑩就是一位不顯山不露水,隱藏的轉音女王。

小編推薦試聽曲目《遇江南》:

關鍵字: