別騙我 這些居然是漢字 不是亂碼

隔壁老段 發佈 2020-01-05T09:41:29+00:00

如果你用過手寫輸入法,就會發現很多奇奇怪怪的字,他們看上去明明就是亂碼或者某種神秘符號,但是字典不會說謊,它們千真萬確,真的就是漢字!看到有人寫「巜」,你多半會以為它是書名號的左半邊「《」。錯了!它是一個漢字哦,讀作kuài。「巜」在古代的意思和「澮」一樣,都是指田間的小水溝。

如果你用過手寫輸入法,就會發現很多奇奇怪怪的字,他們看上去明明就是亂碼或者某種神秘符號,但是字典不會說謊,它們千真萬確,真的就是漢字!


看到有人寫「巜」,你多半會以為它是書名號的左半邊「《」。錯了!它是一個漢字哦,讀作kuài。


「巜」在古代的意思和「澮」一樣,都是指田間的小水溝。然而現在「澮」都沒多少人認識了,更別提它啦。

看到「丅」,你一定會下意識地當成是英文字母「T」的高仿吧?其實它是漢字哦,讀作xià,意思和「下」一樣,只是少了一個「丶」。


其實這個「丶」也是一個漢字!不過可千萬別把它讀成「點」,因為它其實是「主」的異體字,讀作zhǔ。


一個「丶」是漢字,四個「丶」加在一起,變成「灬」也是一個漢字!當然,它也不讀「四點」,而是讀「huǒ」,意思和「火」是一樣的。


這下明白《說文》中為什麼說,「然,燒也」了吧?看字形就知道了:大家圍著篝火烤肉,旁邊還蹲了一條狗。

擁有希臘字母親戚的漢字還有「丌」——它長得很像圓周率「π」,但卻跟圓周率沒有一毛錢關係。


它讀作「jī」,意思是墊東西的底座——這也跟它的長相很合拍。不過比較意外的是,它還是「其」的異體字,當然,讀音是「qí」。



它還有兩個長得很像的兄弟,一個是「兀」,這個我們都認識,是「突兀」的「兀」。另一個「亓」也讀作「qí」,同樣是「其」的古字。


還記得你最早學到的漢字是什麼嗎?當然是「一、二、三」!那要是再加一橫變成「亖」,你還認識它嗎?


對了!和你猜的一樣,它就讀「sì」,意思也和「四」一樣。看來古人造字的時候還真是懶啊!

「一」你認識,把它旋轉90°變成「丨」你還認識嗎?不認識就給我「滾」!好吧,這個「丨」其實就讀「gǔn」,意思是上下貫通。


那四個「丨」加起來變成「丨丨丨丨」讀什麼呢?當然是光棍節啦!

和上面這些比起來,「丿」就老實多了,它就讀作「piě」,意思是「不」。


古代造字的時候常有這樣的運用,比如把「丿」加到「戈」上面變成「戊」,意思就變成了「不動之戈」。

三個「丿」加在一起就成了「彡」,看上去有點像「三」被掰彎了。


不過它讀作「shān」,意思是用羽毛來裝飾,其實我們看看也能明白,這個字長得就像是孔雀背後漂亮的羽毛大尾巴。

「亍亍」兩個字組合在一起有點像一張哭臉,完全可以拿來當顏文字,這個字讀作「chù」,意思是小步慢走,造字的那位祖先做夢也沒想到它會被這樣用吧!


還有一個可愛的顏文字「罒V罒」,這個代表眼睛的「罒」也是一個漢字哦,不過它可不是「小四」,更跟郭敬明沒有任何關係。它讀作「wǎng」,意思也和「網絡」的「網」一模一樣。


一些常用到的偏旁部首其實本身也是一個漢字。比如我們測視力的時候常見到的「彐」,讀作「jì」,其實本義是象徵「豕之首」,也就是豬頭啦。


解放後有一段時間用它做「雪」的簡化字,不過很快就被廢止了。

「國」和「圍」外面包著的那個大方框「囗」怎麼讀?注意它可不是「口」哦。其實這個字讀「guó」,在古代和「國」意思一樣,現在嘛,當然是簡化的產物啦。


你一定想不到,連「去」的下半邊「厶」也是一個漢字!它讀作sī,是一個象形字,象徵跪坐著的人,引申出來的涵義,當然就是形容人不擇手段攫取利益,也就是「私」啦!


那麼最不像漢字的字是哪個呢?毫無疑問是「〇」。沒錯!它也是一個漢字,經過《新華字典》承認的哦。讀音嘛,當然就是「líng」了……

關鍵字: