通曉多國語言——嘗鮮在線AI輔助翻譯

電腦愛好者 發佈 2020-04-24T03:07:26+00:00

圖2人工干預翻譯結果因為機器翻譯是機械的,實際使用中很多短語無法實現合適的翻譯,比如諺語「It is a silly fish that is caught twice with the same bait.」,意為智者不上兩回當,但當我們直接使用機器翻譯的時候,機器會譯為「這是

平時我們上網瀏覽或者查找外語資料,經常要用到在線翻譯,不過之前大多是機器翻譯,翻譯速度雖然很快但是翻譯的效果卻不敢恭維。騰訊AI實驗室就發布了一款AI輔助翻譯產品——騰訊輔助翻譯(Transmart),它可以滿足用戶快速翻譯的需求,又快又准地完成翻譯。

騰訊輔助翻譯(https://transmart.qq.com/index)的使用很簡單,打開上述網址後直接將需要翻譯的內容粘貼到文本框,然後選擇需要翻譯的語言,這樣在右側的窗口就可以看到翻譯的內容了(圖1)。

圖1 在線翻譯

不過這只是常規的機器翻譯,可以看到這裡「Santa Clauses」被翻譯成了「聖誕老人條款」(準確翻譯應為「聖誕老人」)。 騰訊輔助翻譯和普通的機器翻譯不同的是,它可以結合人工翻譯,比如可以選中上述詞語,此時劃線翻譯就可以出現正確的翻譯結果。在下方的「修改譯文」框中點擊「插入機譯」,將原來包含「Santa Clauses」的語句的機器翻譯內容插入,定位到該詞對應的位置,點擊「插入編輯框」即可進行正確的替換,這樣可以通過人工干預實現更準確的翻譯(圖2)。

圖2 人工干預翻譯結果

因為機器翻譯是機械的,實際使用中很多短語無法實現合適的翻譯,比如諺語「It is a silly fish that is caught twice with the same bait.」,意為智者不上兩回當,但當我們直接使用機器翻譯的時候,機器會譯為「這是一條愚蠢的魚,用同一個餌抓了兩次」,顯然這並不是我們想要的結果(圖3)。

圖3 機器翻譯結果

騰訊輔助翻譯藉助AI大數據學習,對於類似的常見英語的諺語數據,它會在參考釋義里匹配到最佳的諺語數據,我們只要點擊「插入編輯框「,就可以將正確的翻譯插入到修改譯文下的文本框,通過替換實現正確的翻譯了(圖4)。

圖4 諺語翻譯

關鍵字: