Twitter公開2019年度提及量榜單 BTS全球第一

滬江韓語 發佈 2019-12-29T05:20:47+00:00

해마다 연말이 되면 올해의 검색어나 유행어, 10대 뉴스 등 한 해를 정리하는 각종 지표나 자료들이 발표된다.

해마다 연말이 되면 올해의 검색어나 유행어, 10대 뉴스 등 한 해를 정리하는 각종 지표나 자료들이 발표된다. 소셜 미디어 업체 트위터가 오늘 전 세계 트위터 사용자들을 대상으로 올해 1월 1일부터 11월 15일 사이에 각 분야별로 가장 많이 언급된 키워드와 계정에 대한 분석결과를 발표했다.

每年年末都會整理公布年度搜索詞、流行語、十大新聞等一年的各種指標及資料。社交媒體公司Twitter今天公布了以世界各地的Twitter用戶為對象,從1月1日到11月15日之間,各領域提及最多的關鍵字和帳戶的分析結果。

BTS 전 세계 언급량 1위

BTS全球提及量第一名

트위터에 따르면 KPOP 그룹 방탄소년단이 전 세계트위터 사용자들이 가장 많이 언급한 뮤지션 계정 1위에 올랐다. 방탄 소년단은 그동안 트위터를 통해 전 세계 팬들과 꾸준히 소통하면서 지난 2017년과 2018년에 이어 3년 연속 가장 많이 언급된 계정으로 선정됐다. 트위터를 통해 노래나 춤 등의 콘텐츠, 일상 모습을 전 세계 팬과 공유하는 방탄소년단은 약 2,300만 명의 팔로워를 보유하고 있다.

Twitter表示,KPOP組合防彈少年團是世界各地推特用戶最常提到的音樂家帳戶第一名。防彈少年團在此期間通過Twitter與世界各地的粉絲們不斷溝通,繼2017年和2018年之後連續3年成為了提及量最多的帳戶。防彈少年團通過Twitter發表歌曲、舞蹈視頻等內容,與世界各地粉絲共享日常樣子,目前Twitter粉絲數約為2300萬。

정국, 배드 가이 춤 전 세계 리트윗 1위

柾國《Bad Guy》舞蹈視頻,全球轉推數最高

특히 지난 6월 10일 방탄소년단 공식 트위터 계정(@BTS_twt)에 올라온 정국의 영상 트윗은 조사 기간에 『전 세계적으로 가장 많이 리트윗된 트윗』 2위에 올랐다. 하지만 현지 시각으로 어제 미국 트위터 본사가 이런 순위를 발표하자 전 세계 팬들이 추가 리트윗에 참여하면서 1시간 만에 가장 많이 리트윗된 트윗 1위를 기록하는 기현상이 벌어졌다.미국 가수 빌리 아일리시(Billie Eilish)의 『배드 가이(Bad guy)』에 맞춰 춤을 추는 정국의 모습이 담긴 19초 분량의 영상 트윗은 누적 조회 수 2,570만 회를 돌파했으며 98만 건 이상의 리트윗과 235만 건가량의 『마음에 들어요』를 기록해 전 세계에서 가장 많은 『마음에 들어요』를 받은 트윗 중 하나에 이름을 올렸다.

尤其是6月10日,防彈少年團官方推特帳戶(@ BTS _ twt)上傳的柾國舞蹈視頻,登上了調查期間內「全世界轉推數」第二名。但是,在昨天美國Twitter總公司發表排名之前,世界各地的粉絲參與了轉推活動,一小時內達成了Twitter轉推數第一名的記錄,真可謂是奇觀。放著美國歌手Billie Eilish的《Bad Guy》跳舞的柾國,短短19秒的視頻,點擊率突破了2570萬次,轉推數高達98萬次以上,點讚數約有235萬次,是全球點讚數最多的推特之一。

세계 뮤지션 가운데 두 번째 많이 언급된 계정은 아리아나 그랑데였고 3위에는 미국의 유명 래퍼 드레이크가 이름을 올렸다. 이 밖에도 저스틴 비버, 비욘세, 빌리 아일리시, 레이디 가가 등이 가장 많이 언급된 계정 10위 안에 이름을 올렸다.

世界歌手中提及量名列第二的是Ariana Grande,第三名是美國著名Rapper Drake。此外,Justin Bieber、Beyonce、Billie Eilish、LadyGaga等人進入全球提及量前十。

KPOP 계정 2위는 엑소

KPOP帳戶第二名是EXO

전 세계 트위터 이용자가 가장 많이 언급한 K-POP 계정 2위에는 『엑소(EXO,@weareoneEXO)』, 3위는 『갓세븐(GOT7,@GOT7Official)』이 올랐으며 4위 『몬스타엑스(MONSTA X,@OfficialMonstaX)』가 차지했다. 걸그룹 가운데는 5위를 차지한 블랙핑크의 순위가 가장 높았다.

全球Twitter用戶最常提到的K-POP帳戶第二名是「EXO,@ weareoneEXO」,第三名是「GOT7,@GOT7Official」,第四名是「Monsta X@ official monstax」。BLACKPINK登上了第五名,是女團中排名最高的。

블랙핑크는 올해 포브스가 선정한 30세 이하 아시아 차세대 리더 30인에 선정되기도 했다. 포브스는 블랙핑크가 K팝 그룹 최초로 세계적인 음악 페스티벌인 코첼라 무대에 초청받았고 미국 투어 등 전 세계적으로 활발한 활동이 기대된다고 평가했다.

BLACKPINK還被福布斯評選為今年30位30歲以下的精英之一。福布斯評價說,BLACKPINK是KPOP組合中首個被邀請到世界著名的Coachella音樂節的組合,期待她們的美國巡演等全世界範圍內活躍的活動。

세계에서 가장 많이 언급된 KPOP 그룹 6위에는 『세븐틴(Seventeen,@pledis_17)』이 이름을 올렸고 8위『NCT127(@NCTsmtown_127)』, 9위 『투모로우바이투게더(@TXT_members)』 공식 계정이 그 뒤를 이었다.

全球提及量最多的KPOP組合第6名是「Seventeen,@ pled lis _ 17」,第8名是「NCT 127,@ NCTsmtown _ 127,第9名是Tomorrow X Together的官方帳戶@ TXT _ members。

단체 공식 계정이 아닌 개인 트위터 계정 가운데는 엑소 멤버 백현(@B_hundred_Hyun)의 개인 계정이 7위를 차지했고, 갓세븐 멤버 뱀뱀(@BamBam1A)의 개인 계정도 10위에 이름을 올려 눈길을 끌었다.

在非集體官方帳戶的個人推特帳戶中,EXO成員伯賢(@ B _ hundred _ Hyun)的個人帳戶位於第7位,GOT7成員BamBam(@ BamBam1A)的個人帳戶排在第10位,吸引了大眾視線。

국내 정치 인물 1위는 조국 전 법무부 장관

韓國政治人物第一名是前司法部長曹國

한편, 국내에서 가장 많이 언급된 정치 분야 인물은 조국 전 법무부 장관(@patriamea)이다. 조 전 장관은 법무부 장관 후보로 지명된 이후 지속적으로 관심을 모았으며, 임명 후 검찰 개혁 추진과 사퇴화제의 중심에 섰다.

此外,國內政治領悟中提及量最高的是前司法部長曹國(@ patriamea)。曹前部長在被提名為司法部長候選人後一直備受關注,任命後因推進檢察機關改革和辭職事件,成為了話題的中心。

2위에는 트위터로 활발히 소통 중인 문재인 대통령(@moonriver365)이 올랐으며, 윤석열 검찰총장, 황교안 대표, 유시민 작가(@u_simin), 서훈 국정원장, 여상규 법사위원장(@sky435), 김정은 국방위원장, 김경수 경남지사(@opensky86), 이낙연 총리(@nylee2)가 그 뒤를 이었다.

第2名是在推特上積極溝通的文在寅總統(@ moon river 365),接下來是檢察總長尹錫悅、代表黃橋安、作家柳時敏(@ u _ Simin)、國家情報院院長徐熏、司法委員長余尚奎(@ sky 435)、國防委員長金正恩、慶南道知事長金敬秀(@ open sky 86),總理李洛淵(@ nylee 2)。

사회분야 키워드는 검찰개혁

社會領域的關鍵詞是檢察改革

사회 분야에서 『가장 많이 언급된 키워드』 1위는 『검찰개혁』이다. 조국 전 법무부 장관 사퇴 관련 검찰개혁에 대한 목소리가 높아진 결과다. 사회 분야 키워드 2위에는 일본의 대 한국 수출규제를 계기로 촉발된 일본 제품 『불매운동』이 올랐다.

社會領域中「最常提到的關鍵詞」第1名是「檢察改革」。這是對前司法部長曹國的辭職與檢察機關改革的呼聲高漲的結果。社會領域關鍵詞第2名是以日本對韓國出口限制為契機引發的對日本產品「抵制運動」。

불매운동은 데이터 분석 기간 총 130만 건에 달하는 언급량을 기록했다. 트위터에서는 전자제품, 자동차, 식품, 화장품 등 다양한 분야의 일본 기업 및 제품 목록과 불매운동 포스터가 활발히공유됐다. 지난 7월에는 2차례 『한 주간 트위터 화제의 키워드』에 오르기도 했다.

抵制活動在數據分析期間共記錄了130萬次提及量。用戶在Twitter上積極共享了電子產品、汽車、食品、化妝品等多個領域的日本企業名稱、產品目錄以及抵制海報。今年7月,「抵制運動」還兩次登上了「一周推特話題榜」。

지난 2월 하노이 선언 불발로 아쉬움을 남겼던 2차 북미 정상회담과 6월 트위터를 통해 성사된역사적인 판문점 회동에 관한 대화가 활발히 일어나며 '정상회담' 키워드도 순위에 들었다. 정상회담 키워드의 연관어로는 문재인, 트럼프, 김정은 등 각국의 정상이 이름을 올렸다. 특히 트럼프 대통령과 김 위원장이 군사분계선에서 만나 악수를 하는 모습이 담긴 백악관 계정의 영상 트윗은 610만 회에 달하는 누적 조회 수를 기록했다.

今年2月因河內宣言告吹留下了遺憾的第二次北美首腦會談和6月通過Twitter促成的歷史性的板門店會面,引發了熱烈的討論,使得關鍵詞「首腦會談」也進入了榜單之中。首腦會談關鍵詞的關聯詞包括文在寅、川普、金正恩等各國首腦的名字。尤其是白宮帳號發布的川普總統和金委員長在軍事界線上見面和握手的視頻,創下了610萬次的點擊率。

영화 82년생 『김지영』도 사회 키워드 9위에 올랐다. 개봉 직후 일과 육아를 병행하는 『워킹맘』이 가진 사회적 장벽에 대한관심이 쏠린 결과다. 트위터에서는 개봉 후 관련 대화가 급증했다. 이와 함께 성별에 따른 차별에 반대하고, 여성의 권리 신장을 촉구하는 『페미니즘』 키워드도 올해의 키워드 10위로 확인됐다.

電影《82年生的金智英》也登上了社會關鍵詞第9位。因為在上映後不久,對於工作和育兒並行的「工作媽媽」所面臨的社會障礙,大眾都十分關注。電影上映後,Twitter上的相關話題量激增。與此同時,反對性別歧視,伸張婦女人權的「女權主義」這個關鍵詞也被確認為今年的關鍵詞第10位。

重點詞彙:

특히【副詞】特別,尤其,尤為。

초청【名詞】邀請

차지하다【他動詞】占有,占據。

활발히【副詞】活潑,活躍。

성사되다【自動詞】辦成,促成。

高頻語法:

-로:

表示原因,相當於漢語的「由於,因為」。

교동사고죽는 사람이 매년 늘고 있다.因為交通事故而死亡的人數每年都在增加。

-에 대한:

由대하다+冠形詞形ㄴ構成,相當於漢語的「對於…」。

우리는 축구에 대한 이야기를 나누었다.

我們談論了一些和足球相關的話題。

關鍵字: