昨天,網絡媒體趁著國際護士節來臨之際,舉行了「致敬白衣天使公益雲演唱會」,參演者包括劉德華、莫文蔚、梁詠琪、周杰倫、蕭敬騰、孫燕姿等。
在別的歌手都唱歌的情況下,50歲的莫文蔚卻大搞創新,她沒有獻唱,反而以念英文詩《I felt an angel》來向醫護人員致敬。視頻中,她滿臉笑容說:「我把這首詩送給美麗而偉大的天使,謝謝你們無私的奉獻。」
接著,就聲情並茂地朗誦了起來,看得出女神很陶醉。
雖然節目主辦方有打出字幕,還附有中文翻譯,但一些網友就不甚欣賞,紛紛吐槽看不下去了。
還有人在留言區評論:「聽不懂」、「不會中文嗎?」、「非要英文?」、「唱歌好嗎?念什麼英文詩」等,以表達不滿。
但另一邊廂,也有支持莫文蔚的網友,指莫文蔚的英文發音好,文藝范十足,越來越像三毛了,好有誠意,居然背下來了。
其實,莫文蔚朗誦英文詩也是有原因的。她除了是香港流行樂天后,還是一個大才女。她父親是一半華人、一半威爾斯人,她的母親是一半華人、四分之一德國人、和四分之一伊朗人。莫文蔚的祖父是英皇書院的首位校長莫理士。
莫文蔚的一口英式英語一般人還真學不來,她從小接受英式教育,還是英國國籍,母語也是英語。但厲害的是,她能流利使用五種語言(英語、粵語、國語、法語和義大利語)。
而她現在的老公,又是德國籍男友Johannes,莫文蔚長期生活在說外語的環境,所以她最擅長的語言自然還是英文。
現在給醫護人員打氣的這麼隆重的環節,莫文蔚自然是用母語,更能抒發自己的感情,表達自己的心意。而莫文蔚昨天也回覆說,這首詩只是表達心意,希望能傳遞給每個人,大家也不必太過追究人家用的是哪種語言了。
不知大家喜不喜歡莫文蔚的一口British English呢?