英語口語要學好,多聽和多說必不可少

fans news 發佈 2022-01-15T19:05:11+00:00

英語口語要學好,多聽和多說都是必不可少的過程。聽的過程是一個輸入的過程,說是一個輸出的過程,只有輸入和輸出相匹配,才能達到一個最佳的效果。只聽不說,那麼就變成了啞巴英語,而只說不聽,那就沒有了足夠的知識儲備,去應對不同的生活對話場景。

英語口語要學好,多聽和多說都是必不可少的過程。聽的過程是一個輸入的過程,說是一個輸出的過程,只有輸入和輸出相匹配,才能達到一個最佳的效果。只聽不說,那麼就變成了啞巴英語,而只說不聽,那就沒有了足夠的知識儲備,去應對不同的生活對話場景。因此,我們學習就必須聽和說兩手都要抓,而且兩手都要硬。

聽和說就是一對孿生兄弟,手心手背都是肉,不能偏向某一方。許多小夥伴不明白,自己學了這麼多年的英語,為什麼總是到用的時候就變成了啞巴英語,還有些小夥伴們也能說上幾句,但是總給別人的感覺不是那麼地道,總是帶點中國式英語的味道。其實這個問題很好解析。主要是兩個原因,第一個是我們的發音不夠標準,第二個是存在文化上的差異。

發音的問題和我們的英語基礎起步比較晚還有環境有很大的關係。我們大多數人學習英語,都是從小學開始,錯過了語言模仿學習的最佳時間。還有我們所處的環境是中文環境,沒有一個完整的語言學習環境。但是亡羊補牢為時未晚。這個方面,我們可以通過後天的努力來彌補,為自己創造英語環境。平時多聽,只有足夠的輸入,才能讓我們融入這個語言環境,熟悉環境之後,我們就需要開始模仿,從簡單的句子開始,聽一句,說一句,直到我們把一個簡單的句子聽說讀寫都學得透透,才善罷甘休。

文化的問題,主要是我們的文化與西方的文化習慣存在差異。比如,一個和我們比較熟悉的美國朋友,他為我倒了一杯茶,這麼一件小事,我不說Thank you!他說你為什麼不說謝謝呢?我說在中國好朋友都不需要說謝謝的,說謝謝就會感覺太見外了。他說在美國不一樣,他說在美國不一樣,在美國,就是你的父母, 你的朋友,你的孩子之間都要說thank you!由此可見,文化方面的差異,也導致了我們說的英語很中式。

我們要解決這個問題,也是需要不斷地學習,多聽,多輸入,足夠的輸入,才能知道老外的習慣用法。以及他們的語言習慣和我們的文化差異。所以口音化的練習和輸入是我們要改變中式英語,必不可少的過程。這些口音化的句子一般都比較簡單,也比較簡潔,它有可能省略掉了書面語的某些不重要成分,但是我們練好它,就能夠讓我們脫口而出的句子讓人感到十分的舒服,十分地道。

總而言之,英語口語作為語言輸出的過程,不是一蹴而就。它也不是單純的說出來就可以的,它是一個系統性的過程,需要不斷的輸入,這個過程需要有非常多的閱讀,不斷地聽,不斷地模仿糾正自己的發音,不斷地學習英語語言習慣,有了這些知識的沉澱作為基礎,我們才能把口語學好。

關鍵字: