中日雙語新聞-濱崎步身穿豹紋套裝

蘇州金橋翻譯社 發佈 2022-10-30T01:35:54.625598+00:00

濱崎步身穿豹紋套裝,戴著太陽鏡,與她的帥氣男友一起去購物。デカいサングラスに黒マスク、全身ヒョウ柄のセットアップに身を包み、夜の表參道に現れた小柄な女性。

浜崎あゆみ ヒョウ柄スーツにサングラスでイケメン彼氏と買い物へ

https://news.yahoo.co.jp/articles/3b8bad34e4f96030b78920923d872e76f01a9b17

濱崎步身穿豹紋套裝,戴著太陽鏡,與她的帥氣男友一起去購物。


まさに″平成の歌姫″といった出で立ちである。デカいサングラスに黒マスク、全身ヒョウ柄のセットアップに身を包み、夜の表參道に現れた小柄な女性。美容院から出てきたその表情はほぼ見えないものの、そのオーラは彼女が浜崎あゆみ(44)だと確信を持つのに、十分だ。

她是一個真正的「平成時代的女神」。一個嬌小的女人晚上出現在表參道,戴著大墨鏡,黑色口罩,穿著豹紋套裝。雖然她從美容院出來時幾乎看不到表情,但她的氣場足以讓我們相信她就是濱崎步(44)。


この日のあゆはリラックスモード。傍(かたわ)らには、同じくゆったりとしたファッションで、子供を抱いたイケメンの姿が。あゆと交際中の20歳ほど年下のダンサー、Pさんである。彼女が美容院へ行っている間、子供の面倒をみていたのだろう。

「Pさんはよく子供の面倒をみていて、浜崎さんも頼りにしているようです。浜崎さんは過去に2度の離婚を経験しており、いまさら結婚という形にはこだわらないようです」(芸能プロ関係者)

當天與濱崎步一起的是比她小二十歲的舞者男友P,兩人都是輕鬆時尚的裝扮,在濱崎步去美容院期間,P一直幫她照看孩子。據一位圈內相關人透露:「P經常幫濱崎步照顧孩子,濱崎步很信任他,因為有過兩次離婚經歷,濱崎步現在似乎已經不在意結婚這個形式。」


一方、仕事では芸能生活25年目を迎え、バラエティ番組にも露出を増やしている。

另外,進入演藝圈25年的濱崎步,最近上的綜藝節目變多了,


「今までのように強気でいられなくなっているのでしょう。ライブの數も楽曲の売り上げも減っています。ネットでは相変わらずニュースとしてよく取り上げられますし、それなりに話題もありますが、それだけでは商売にならない。従來のファンとの接點を増やすと同時にファン層を少しでも広げたいと思っているのでしょう。一世を風靡した人は、誰もが通る道ですね」(芸能リポーター・石川敏男氏)

「這方面濱崎步已經不能像過去一樣強硬了,無論演唱會次數還是唱片銷量都減少了,雖然在網上依然是焦點人物,但只有話題性畢竟不能增加收入,她應該是想通過綜藝增加與過去粉絲的交流,同時擴大粉絲群體吧。每一個掀起世界風暴的人都要經歷這個過程。」(石川敏男,娛樂記者)


プライベートでは安定した幸せを手にした浜崎。仕事では今が正念場だ。

濱崎步目前私生活幸福穩定,所以才能在事業上全力以赴。

關鍵字: