照顧移民語言需求 紐約市議會就7項法案舉行公聽

中國僑網 發佈 2022-11-04T14:14:25.645837+00:00

據美國《世界日報》報導,為照顧英語水平不佳的移民小商業者,美國紐約市議會推出一系列語言服務提案,要求市長移民事務辦公室設立翻譯辦公室、市小商業服務局增加多語言服務。

中國僑網11月4日電 據美國《世界日報》報導,為照顧英語水平不佳的移民小商業者,美國紐約市議會推出一系列語言服務提案,要求市長移民事務辦公室(MOIA)設立翻譯辦公室、市小商業服務局(SBS)增加多語言服務。市議會政府運作委員會、小商業委員會和移民委員會等2日就多項相關法案舉行公聽,市府對提案表示支持,但如何運行有待考量。

紐約市2017年啟動第30號地方法律,要求市府各部門對包括中文在內的十種移民語言提供翻譯服務,並定期評估落實情況。數據顯示,移民為紐約市貢獻了25%的GDP,占全市勞動力31%,全市近半企業都是移民創立,一些社區中移民業者創造的就業占社區總人口超過四成。然而,仍有大量移民英語水平不佳,移民小商業者遇監管時有語言障礙,或接到罰單後看不懂內容。

市議會此前共推出七項改進語言服務的提案。其中,570號提案要求市長移民服務辦公室設立專門的翻譯辦公室,招聘精通移民語言的人員為各部門提供翻譯服務;137號和第700號提案要求市府各部門提供聯邦和州府相關文檔等翻譯,並計劃用移民語言於緊急情況推送通知。

第697號提案要求市府確定其他需要提供服務的語言,擴大語言服務;第699號提案要求小商業服務局與其他部門合作,增加雙語監管員的數量,並和市行政審理和聽證辦公室(OATH)合作提供案件裁決的翻譯。

382號提案要求市消費者和工人保護局(DCWP)和市衛生局(DOHMH),在執照申請表上允許業者填寫希望使用的語言,並在開出罰單時使用業者的語言;685號提案則擬要求小商業服務局成立小商業數位化辦公室,幫助小商家落實在線行銷、技術支持等。

市長移民事務辦公室主任對相關提案目標表示支持,他表示,目前該辦公室已設立專門的語言服務團隊,但若要為所有市府部門提供語言服務,則需投入大量資源;有關用移民語言提供緊急情況推送通知,他表示,無線緊急情況示警系統由聯邦政府控制,市府無權干預。

市小商業局韓裔局長則表示,目前該局已經為小商業者提供數位化課程,將繼續幫助小商家數位化轉型;不過,有關為其他部門提供雙語監管員的內容,小商業局目前無權干預,而且也缺乏預算和人手。(和釗宇)

關鍵字: