不要再把「Lunar New Year」跟農曆新年搞混了

聖之兄 發佈 2023-01-26T20:06:25.642888+00:00

陰曆是以月相的朔望作為周期,所以也叫月相歷,一個朔望月是29.5306天,一年是354天或355天,與陽曆的回歸年相差10到11天。

又有網友說「Lunar New Year」沒問題的,很多國家過農曆新年,不能接受「Chinese New Year」。大家都過「Lunar New Year」,都過農曆新年,有什麼不好呢?

首先要搞清楚,「Lunar New Year」翻譯成農曆新年是個誤會,或者說農曆新年翻譯成「Lunar New Year」是個誤會。由於國內天文學知識普及不足,老是把陰曆和農曆搞混,老外更搞不懂,以為陰曆和農曆是一回事,都用「Lunar Calendar」表示了。那麼農曆新年翻譯成「Lunar New Year」看起來沒什麼問題。

其實「Lunar New Tear」直譯是陰曆新年或月相歷新年。

陰曆是以月相的朔望(月缺月盈)作為周期,所以也叫月相歷,一個朔望月是29.5306天,一年是354天或355天,與陽曆的回歸年(一個回歸年是365.2422天)相差10到11天。陰曆約每3年累積,與回歸年差一個月;約每19年累積會差半年。也就是說,純粹使用陰曆,每19年會出現寒暑顛倒。所以純粹陰曆沒法直接使用。

而目前亞洲國家普遍使用的中國農曆(Chinese Calender)是陰陽合曆。

為了使寒暑符合農時,方便指導農業生產,農曆引入了節氣。節氣是根據太陽的周年運動軌跡設置的,共24節氣,始於立春,終於大寒。節氣分為節氣(農曆初一左右)和中氣(農曆十五左右)。因為是根據太陽周期來的,太陽周期(回歸年)一年是365.2422天,相鄰兩個節氣或相鄰兩個中氣相差30.4368天,與朔望月的29.5306天相差近一天。所以,節氣在農曆月份中的日期,會逐月推遲將近一天。於是會出現,某個農曆月份,只有節氣而沒有中氣的現象。

為了彌補陰曆與陽曆回歸年的周期差,農曆還引入了置閏法。即每2到3年增加一個閏月。當某個農曆月份後面那個月只有節氣沒有中氣,那麼後面這個月就作為閏月。比如2023年農曆二月後面的一個月,只有節氣清明,而中氣穀雨落到下一個月去了。於是二月後面的那個月份被設置為潤二月。

所以,農曆與陰曆不能混為一談。農曆只能是「Chinese Calender」。農曆新年只能是「Chinese New Year 」,這是唯一正確的用法,全世界都應該糾正過來。我們自己也應該糾正過來。

關鍵字: