人民教育出版社,讓我們失望了!

紅星照耀中國1188 發佈 2023-05-05T09:00:48.327380+00:00

1987年,中國人民教育出版社與日本教育出版社簽署了一份協議,雙方約定進行教材互審。這件事情在當時引起了廣泛的爭議和關注,許多人認為這是對國家主權的侵犯,是對歷史的扭曲和歪曲。

1987年,中國人民教育出版社與日本教育出版社簽署了一份協議,雙方約定進行教材互審。這件事情在當時引起了廣泛的爭議和關注,許多人認為這是對國家主權的侵犯,是對歷史的扭曲和歪曲。

那麼,為什麼要讓日本人來審呢?這個問題要從中國的教材改革談起。1985年,中國開始進行教材的大規模改革,目的是為了解決過去長期存在的「唯上課本」、「死書本」、「泛書本」等問題,使教材更加貼近實際,更符合學生的需要和時代的要求。

在這個背景下,中國人民教育出版社認為,通過與日本教育出版社進行教材互審,可以借鑑日本的先進經驗和教材編寫方法,以提高中國的教材質量和水平。同時,也可以加深中日兩國的文化交流和了解,促進兩國的友好關係。

然而,這個決定在當時引起了廣泛的反對和質疑。許多人認為,日本是中國的歷史仇敵,對中國進行過多次侵略和殘殺,讓日本人來審閱中國的教材,是對中國的歷史和尊嚴的侮辱和褻瀆。同時,還有人擔心,日本人會在審閱中刻意誇大和歪曲中國的歷史和文化,以達到自己的政治目的。

對於這些質疑和反對,教育部門做出了回應。他們表示,教材互審是在平等和互利的基礎上進行的,日本人不會對中國的教材內容進行修改或干涉,而是通過互相學習和交流,促進兩國的文化交流和理解。同時,中國政府也會對日本教材進行審閱,以確保日本的教材符合中日兩國的友好關係和歷史事實。

總之教材互審雖然在當時引起了不小的爭議和質疑,但也體現了中國政府和教育部門在改革和開放的大背景下,積極開展文化交流和國際合作的決心和信心。但事實證明,教材互審的方式真的存在一些問題和不足,「毒教材」頻頻出現,嚴重危害了祖國的花朵的認知。

大家覺得呢???

關鍵字: