印度本土化翻拍——《暴風雨的幻象》

妙看影視 發佈 2023-11-20T14:22:13.343798+00:00

今天聊聊印度電影《暴風雨的幻象》。片名Dobaaraa (2022)。《暴風雨的幻象》是印度本土化翻拍的西班牙懸疑電影《海市蜃樓》(Durante la tormenta ,2018)。

今天聊聊印度電影《暴風雨的幻象》。

片名Dobaaraa (2022)。



《暴風雨的幻象》是印度本土化翻拍的西班牙懸疑電影《海市蜃樓》(Durante la tormenta ,2018)。

這也是印度女星塔絲·潘努(Taapsee Pannu)第二次翻拍反轉王奧里奧爾·保羅(Oriol Paulo)的電影。

上一次是她翻拍自《看不見的客人》(Contratiempo ,2016)的《復仇》(Badla ,2019)。



時間旅行一直是令創作者著迷的主題,主人公通過修改時間線來改變歷史給了創作者們無限遐想空間。

隨著視覺特效日益成熟,有關時間旅行的電影也越來越多。《終結者》《回到未來》等一系列具有影響力的電影發行後,更是引來無數跟風者。

但在印度電影中,科幻電影作品並不多,涉及時間旅行的作品更是少之又少。於是導演阿努拉格·卡施亞普決定延續《復仇》的成功經驗,繼續翻拍成功作品,拍出一部印度自己的時空旅行影片。



印度本土化翻拍不是逐幀翻拍,不像義大利電影《死無對證》像素級翻拍西班牙電影《看不見的客人》,《暴風雨的幻象》在保留了原片的主要設定的基礎上,加入了許多印度本土化的元素。

這讓影片有了原片的神,同時也有了屬於自己的形。



在《暴風雨的幻象》中,故事發生在1996年和2021年兩個年代。

1996年,一個暴風雨的夜晚,上六年級的小朋友阿尼看到了鄰居家裡發生的奇怪事情。好奇心驅使下,阿尼跑到鄰居家裡查看,結果被疾馳而過汽車撞死。

2021年,安塔拉和她的丈夫維卡斯·阿瓦西、女兒阿凡提搬進了阿尼曾經居住的房子,並從客人阿布舍克那裡得知了阿尼的悲劇。

在這間屋子裡,安塔拉發現可以通過一台老舊電視和25年前的阿尼取得聯繫,於是她決定阻止悲劇發生。



1996年,年輕的阿尼的T恤上印著「Great Scott」和「I'll Be Back」等文字。

這些是科幻電影《回到未來》和《終結者》中的著名台詞,這兩部電影都有時間旅行元素。

《終結者》是阿尼最喜歡的電影,他的牆上還有一張電影海報。



本片片名《Dobaaraa》的意思是「再次、第二次」,同時也是「Do Barah」的同音。

「Do Barah」的意思是「Two Twelve」,也就是2點12分的意思。本片的片長正好是2小時12分鐘,片中出現的假象暢銷書的名字也是《2:12》。



和許多涉及時間旅行和改變現實的電影一樣,《暴風雨的幻象》的主題是命運與自由意志。

人們會跟著思考自己想要什麼或者不想要什麼,在大量變化一起發生時,需要抓住主要矛盾,明確自己的核心訴求。安塔拉對愛情、丈夫的需求並不是最強的,她唯一想要的就是女兒。

本片更像是一部科幻驚悚片,而不是一個充滿生活哲學的故事。觀眾或許不要把注意力放在,只要單純地享受解開謎團的過程就好。



在《暴風雨的幻象》的最後15分鐘裡,導演試圖匆匆忙忙地加入許多便捷的解決方案,和影片前半段絮絮叨叨的緩慢節奏形成鮮明對比。

對比一下就會發現,原電影《海市蜃樓》可是做到了從頭到尾都引人入勝。

《海市蜃樓》中,女主角維拉可是成功做到了大圓滿結局。而這裡的安塔拉卻不是這樣,不但抱殘守缺,還有眼無珠,真不知道她不要美滿結局還瞎折騰個什麼勁兒。



印度本土化翻拍,

前松後緊解謎團。

這裡是硬核影迷集散地,歡迎關注公眾號:妙看影視​

關鍵字: