聯合國中文日:感受語言文化魅力,領悟未來發展哲思

世界之窗ii 發佈 2024-01-05T21:20:13.514345+00:00

聯合國新聞 紐約聯合國總部舉行2023年中文日活動,圖為《上善若水》書畫展。時值第14個聯合國中文日到來之際,一系列豐富多彩的活動今天在紐約聯合國總部如期舉行。從書法、繪畫、藝術到哲學思想,人們再一次全方位體味到中文與中國文化蘊藏的能量。

時值第14個聯合國中文日到來之際,一系列豐富多彩的活動今天在紐約聯合國總部如期舉行。從書法、繪畫、藝術到哲學思想,人們再一次全方位體味到中文與中國文化蘊藏的能量。

為強調語言文化多樣性的重要性,推動聯合國六種正式語文的平等使用,聯合國新聞部(現全球傳播部)於2010年宣布啟動聯合國語言日。

同年,在經過國內專家論證之後,中國常駐聯合國代表團向聯合國建議,將中文日定為每年4月20日。這一天正值中國傳統節氣「穀雨」,相傳這一節氣的確立恰好與「中華文字始祖」倉頡造字成功有關。

自此,在每年的中文日前後,紐約聯合國總部、各地辦事處以及其他一些聯合國機構都會推出相應的慶祝活動,這已然成為人們了解中國文化的一個窗口。

「天人合一」,以古喻今

聯合國新聞 為慶祝2023年聯合國中文日,書法家崔學路在紐約聯合國總部舉行書法展及講座。

20日當天,聯合國秘書處一樓大廳首先映入眼帘的是書法家崔學路題為「古今書法、道法自然」的書法展,展品中包含了20件書史諸體經典臨摹以及20件老子《道經》中的名句摘抄。

書法是中國傳統文化中具有蓬勃活力、內涵文化精神的代表性藝術載體。崔學路在根據展品所做的講座中強調,與西方符號性的文字不同,中國的漢字與自然緊密地結合在一起,體現出「天人合一」的哲學思想,而這一理念也在老子的道學範式中得以集中體現。

在講解漢字與書法歷經數千年演變的同時,崔學路著重闡釋了老子創立的「人本宇宙和平觀」。他尤其稱道老子「不以兵強天下」的主張,認為這對於現代文明和人類的未來走向都有著提綱挈領般的指導意義。他還呼籲在社會交往與聯合國的工作中去身體力行聖人的教誨,努力實現「世界和平、天下大同」的目標。

傳統文化中的「兔」和「水」

同樣引人思考的是在一旁展出的《上善若水》書畫展。2023年恰逢中國農曆水兔年,十多位名家的作品生動展現了兔子和水在中國傳統文化中的寓意,並強調了水在可持續發展中的重要作用。

在中國文化中,兔子具有敏、勤、智、和、仁、勇等美德;同時,老子《道德經》有言: 「上善若水,水善利萬物而不爭」。因此,兔子和水一直被用來讚美無私奉獻和寬厚、包容、謙卑等高尚品德。

來自科幻視角的感悟

中文及其蘊含的哲思不僅是尊重傳統與延續經典的載體,還能夠在當下的語境中煥發出強勁的生命力,甚至啟發對於未來的思辨,而科幻文學便是一大例證。在中文日當天舉行的「科幻文學與可持續未來」交流會上,中國科幻作家、雨果獎得主劉慈欣受邀在線上分享了自己對於可持續發展的獨到見解。

不管是《流浪地球》還是《三體》,劉慈欣的作品很多時候體現出一種人類命運與共、和衷共濟的傳統思想。與此同時,他眼中的可持續發展又不局限於地球生態空間之內。他強調,人類文明作為一個整體,要想擁有真正的可持續的未來,就「必須走出地球這個搖籃」。

聯合國新聞 中國科幻作家劉慈欣在線上與紐約聯合國總部展開交流,這是聯合國中文日當天的首場活動。

然而,劉慈欣從科幻的視角提醒人們,不論要實現哪種可持續發展,人類當前的科學技術進步並不樂觀。尤其是信息技術的快速發展掩蓋了其它科技領域進步的緩慢,造成了科技全面飛速進步的假象。

他為此呼籲,國際社會需要更長遠的發展規劃,需要對基礎研究和技術創新全力關注和投入;而這方面的很多事業可能只有大範圍的國際合作才能完成,「聯合國無疑能夠在這方面發揮重要作用」。

聯大主席受中文啟發

聯合國新聞 在中國常駐聯合國代表及藝術家的陪同下,聯大第77屆會議主席克勒希參觀中文日書法展。

而從聯合國的角度來看,聯大第77屆會議主席克勒希也深受中文啟發。他在為中文日活動發表開幕致辭時強調了對「和」字的理解:這個字由「禾」與「口」兩個偏旁部首組成,讓人看到一幅人們分享口糧的圖景。

他認為,這既突出了人與人之間互動的重要性,也蘊含著有關富足與匱乏的道理,「這讓國際社會作為一個整體能夠明白,為何必須要轉變我們消費和生產的方式,也就是要用更少的資源,來做更多大事」。

克勒希坦言,聯大第77屆會議已經會程過半,當前聯大的工作正處於一個關鍵階段,一系列挑戰必須要共同應對才能得以解決。他表示,「憑藉著數千年來積累的經驗,中國能夠為世界提供最需要的產品——解決方案。」

他最後說:「我希望中國繼續為了我們共同的追求貢獻其智慧、資源和解決方案,為了人與人之間的和諧,也為了人類與地球之間的和諧。」

在多邊事務中發揮作用

聯合國新聞 多位聯合國官員、中國常駐聯合國代表及一名藝術家參加2023年聯合國中文日活動開幕儀式。

從聯合國成立之初就被確定為正式語文以來,中文在聯合國多邊事務中的作用越發凸顯。1973年,聯大將中文列為工作語文;次年,安理會也將中文正式列為工作語文。20世紀90年代以來,還有越來越多的聯合國辦公室和工作人員開始使用中文工作。

就在今年中文日到來之際,《聯合國氣候變化框架公約》秘書處宣布,其官網中文版正式上線,這得益於秘書處與中國生態環境部的人員交流合作。目前,每年有超過800萬人通過英語、法語、西班牙語和俄語訪問《公約》秘書處官網,中文版網站的上線將幫助全球十幾億中文母語用戶實現更加便捷的訪問。

《公約》秘書處執行秘書西蒙·斯蒂爾(Simon Stiell)表示:「氣候變化是全球性挑戰,需要全球人人參與,盡其所能。網站中文版在《公約》秘書處和中文使用者之間架起了一座橋樑,有助於氣候多邊進程變得更加透明、包容和有效。」

中國生態環境部部長黃潤秋也對網站中文版表示歡迎,並稱這將「為全球中文母語者提供應對氣候變化領域重要的信息渠道和參與平台」。

關鍵字: