2021年,翻譯官張京16分鐘臨場發揮驚艷世界,輕鬆吊打美國翻譯官

一往歷史 發佈 2024-01-19T05:45:09.609367+00:00

閱讀之前,麻煩您點一個「關注」,既方便您進行討論與分享,又能給您帶來不一樣的參與感,感謝您的支持!2021年3月,中美高層在阿拉斯加舉行會談,張京擔任次此行的翻譯官。

閱讀之前,麻煩您點一個「關注,既方便您進行討論與分享,又能給您帶來不一樣的參與感,感謝您的支持!


2021年3月,中美高層在阿拉斯加舉行會談,張京擔任次此行的翻譯官。

會議上,美國狂妄至極,不遵守會議規則。我方代表楊潔箎臨危不懼,現場演講16分鐘。

美國翻譯面對這種情況,頓時慌了陣腳,翻譯出現多處問題。我方翻譯官張京出馬,將楊潔箎16分鐘演講準確無誤翻譯,瞬間化解了會議的緊張氛圍,簡直吊打美國翻譯官。

事後,美國國務卿布林肯大力讚揚張京,稱她是非常優秀的翻譯官。

中國每年培養大量外交人才,為何張京能夠脫穎而出?她究竟有什麼過人之處?

點個關注,一起揭開美艷高冷翻譯官張京的秘密。

從小立志

張京在中美高層會談上過硬的英語能力給大家留下了深刻印象,這和她一路走來的刻苦用功分不開。

1985年,張京出生在杭州的一個知識分子家裡,家境殷實。得益於優越的家境,在大多數家裡還沒有電視的時候,張京已經接觸到了外國的先進文化。

張京對一切新奇的事物都感興趣,父母非常支持她,從小帶她閱讀各種相關書籍,也會偶爾趁著假期帶女兒出國遊玩。在接觸大量國內外文化後,張京發現國外的文化之所以能夠流行,是因為他們在國際上派出了大量人才,在國際上發聲。

我們不比別人差,只是缺少向外輸出的契機,於是張京下決心為中國在世界發聲。

偶然機會下,張京聽說了翻譯官這個職業。

那個年代能夠接觸外國人被看作是非常自豪的事情,張京聽說這個職業專門負責將中國都聲音傳達給世界,頓時來了興趣。經過仔細了解,她發現翻譯官不僅僅要把漢語翻譯成英語,更要懂得如何審慎用詞,把握其中的度。

張京完全被翻譯官給迷住了,當她告訴父母他的願望時,父母非常高興,告訴她:「翻譯官可不是鬧著玩的,要求很高,既然你決定做翻譯官,那你以後必須比別人更加努力學習。」小小的張京狠狠點了點頭。

即使沒有做翻譯官這個夢想,張京的英語天賦也是數一數二的。當別的孩子還在父母的逼迫下背著「ABCD」時,張京已經能夠流利的閱讀英語文章。

張京的父母看著她天賦如此之高,又對成為翻譯官有著強烈的期望,所以決定將她送去補習班,加強英語學習。那時候中國大多數學校都是初中才開始教授英語,而張京年僅10歲就已經坐在英語興趣班上,甚至偶爾有外教為他們訓練口語。

在父母的重視和自身的努力下,張京從小成績名列前茅。1997年,張京以優異的成績考取了杭州外國語學院。即使在如此優秀的學校里,張京依舊是首屈一指的存在。高三時,以張京的成績,清華北大任她選擇,可她卻表示不感興趣。有人問他為何不選擇清華北大時,她回答:「因為我的夢不在那裡。」

張京的夢是什麼?當然是成為一名翻譯官。我國優秀翻譯官不乏清華北大畢業,況且清華北大本就是我國最高學府,張京為何仍要選擇放棄?她最終去了哪裡?

這就要提到我國一所神秘的大學外交學院,外交學院我國外交部的直屬院校,由周恩來用力親自牽頭成立,專門為國家培養外交人才,被稱為「中國外交官的搖籃」。

雖然這個學院等級比不上清華北大,但每年外交部招人首選外交學院,所以進入這個大學也是前途無限。

進入大學以後,張京沒有任何鬆懈。大多數同學都在大學吃吃喝喝,參加社會實踐,豐富大學生活,而張京不同,她明白,若是想成為優秀的外交官,各方面必須足夠優秀,所以她利用課餘時間練習口語,並且積極參加各類外語類比賽。

大學時,張京曾獲得全國英語演講比賽冠軍,全國英語辯論賽冠軍。傲人的成績讓張京成為學院的佼佼者。

在學校如此優秀的她本以為畢業後能順利進入外交部,然而她遇到了一些阻力。

進入外交部

中國美艷外交官16分鐘精彩表現,完勝美國翻譯官,她是如何做到的?

張京的外交生涯看似一帆風順,其實暗藏著很多困難。就拿張京畢業後進入外交部來說,本世紀出很多大學基本都是分配製,張京本以為以自己優異的成績,畢業後能夠直接分配到外交部工作。

然而事與願違,外交部來到學校後,稱只有通過選拔的才能進入外交部,一共只有200個名額。這200個名額可不是只給外交學院,而是面對全國高校統一招生,一共挑選200人。

一向冷靜優秀的張京聽到這個消息後還是有些震驚,雖然外交學院實力強勁,但全國各個大學都是藏龍臥虎,這200個名額的競爭壓力依舊很大。

好在豐富的比賽經歷讓張京練就出較強的心理素質,她客觀分析了情況,發現自己還是有機會的。緊接著張京為自己制定了詳細的學習計劃,現在的她必須比之前更加用功,夢想就在前方,張京堅決不允許自己放棄。

最終在選拔時,張京憑著大學時期的優秀履歷和超強的靈機應變能力,成功被外交部選中。進入外交部後,張京發現這才是考驗的開始。

翻譯官需要跟隨外交人員一同前往國外,並與外國的政府人員進行交流,這代表著一個國家的臉面。

所以我國的對外交部的翻譯人員要求極高,並不是進入外交部就能成為一名翻譯人員,為國出征。張京這時還需要經歷至少六年的培訓,才能夠站在國際舞台上,一旦沒有通過培訓,那麼她將會失去成為國家翻譯官的機會。

張京必須拿出12分的努力,對待這場為期六年的培訓,她才能成功。幸好有翻譯官的夢想支撐著她,她才能在六年枯燥艱苦的學習生活中堅持下來,最最終在國際舞台上閃閃發光。

張靜為了牢牢抓住機,每天堅持早起,去圖書館閱覽各類書籍。做為一名合格的外交官,不僅需要精通外語,還需要了解國家背景和語言邏輯,也包括漢語用語邏輯。

尤其是在外交這種國家級的重大場合,一字一語都需要謹慎,每一個單詞,都需都需要用詞準確,確保達到最佳效果。

除了語言和文化知識方面的學習,張京還需要在一個領域重點掌握,那就是國際政治關係。

這關係到張京翻譯時用語的親疏遠近,如何用正確的態度對待兩個國家之間的交流,並且掌握好國家與國家之間的度。國際社會政治環境變化很快,比如美國又與哪個國家產生了矛盾,那麼這時外翻譯官在從事翻譯時,就需要將美國和這個國家雙方都謹慎對待,避免引起雙方的不滿。

除此之外,張京的邏輯能力、反應能力、專業能力都極為出色,在張京持續不懈的努力下,終於通過了外交部的考核,順利成為了一名翻譯官。

不過,就算成為翻譯官,離真正站在國際舞台仍有一段距離,這時張京需要沉澱下來,細心向各位前輩學習的時候。

張京在單位里從不錯過任何一個學習機會,一旦發現有問題,那麼她一定會拿出隨身攜帶的小本子記錄下來,要麼在空閒時候向前輩請教,要麼就自己回家上網查詢,一定要將這個問題儘快解決。正是在張靜如此嚴謹認真的態度下,一步步走上了事業的巔峰。

在人們的印象里,張京火遍網絡似乎是在2021年中美高層會晤上。其實不然,早在2013年我國兩會召開之時,張京就憑藉漂亮的面孔和極強的專業能力,在網際網路上掀起了小小的風浪。

張京是一個定力極強的女生,即使網絡上的誇讚如潮水般向她湧來,她依舊能夠關閉所有的社交平台,將自己全身心的放在翻譯上,放在國家的外交事業上。

後來,張京意識到不能平凡出現在公眾面前,因為那時的她也只能算是初出茅廬,還缺少實戰經驗,若不能繼續進步,恐怕會被淘汰。

為了戒驕戒躁,張張京極少更新和查看自己的社交平台,她將全部的精力放在學習實踐上。直到2021年,張京再次出現在人們面前,用自己高超的專業水準,向世界發出了中國聲音。

為國出征

美女翻譯官16分鐘臨場發揮,秒殺美國翻譯,她是如何做到的?

2021年,中美高層舉行會晤,張京被選作中方翻譯,隨著中國外事工作委員會辦公室主任楊潔箎以及外交部長王毅一同前往美國阿拉斯加與美方會談。

此次美方代表是國務卿布林肯以及國家安全事務助理沙利文,由於國際形勢的變化,中美關係在此時已經有些微妙。美國為了顯示自己的霸主地位,給中國一個下馬威,故意在會議開始時遲到了一會。

會議時間早已定好,尤其涉及國家尤其是兩國之間的會議,怎麼可能會遲到?美國此舉明顯就明顯準備先發制人,但我國外交部人人員毫不畏懼,靜靜看著美國會如何耍花樣。

果然,美國按耐不住了。本來雙方約定兩方開場白都為十分鐘左右,雙方各自講述自己的立場觀點。會議開始後,美方首先拿到發言資格。

可美方代表卻不按常理出牌,硬生生將演講拖到了16分鐘。而且布林肯上來就長篇大論,拿中國一點小事大做文章,指責我方在國際關係上以及應對國際事務中的表現不佳之處。

對於美國的無端指責,楊潔箎等人十分氣憤,從會議開始到現在,美方無一不在展現他們的傲慢與輕視,無論是會議遲到,還是演講大量超時,亦或是無端指責我國,這一切的一切,簡直就是將藐視規則個四字直接寫在臉上。

美方一開始就對我國如此態度,無視兩國臉面,讓楊潔箎等人怒火中燒,這不就是明晃晃向中國宣誓嗎?

既然美國如此囂張,我們當然也不落下風。楊潔箎放棄了事先準備好的稿子,即興發揮了一段16分鐘的演講,怒斥美國人的無恥行為。

就在楊潔箎講話結束後,張京試探性的問了一句:「要不我先翻譯一下?」楊金虎當時就愣住了,問:「你可以嗎?」

可見,楊潔虎此舉只是為了反擊美國的無恥行為。他也料到這段話對翻譯官來說有些為難,所以在他講話結束後,並沒有立即讓翻譯官翻譯。

面對楊潔箎等人的疑惑,張京很有自信的點了點頭,隨即用流利的英語,將楊潔箎16分鐘的演講,準確無誤的翻譯出來

有趣的是,中美雙方都在翻譯楊潔虎的演講,美方翻譯明顯對楊潔箎的舉動有些訝然,翻譯時磕磕巴巴,漏洞百出,致使美方人員未能完全理解中方意圖。

直到張京將她的翻譯念了出來,這才將會議上劍拔弩張的氛圍給拉了回來。張京用自己的語言,將我方的憤怒和對美方的斥責完整的表達出來。

尤其是楊潔篪那一句:「你們沒有資格在中國面前說,你們從實力的地位出發同中國談話。」被張軍用大氣沉穩的語調和精準的用詞語完整無誤的翻譯出來後,簡直點點燃了中華兒女的愛國激情,張軍也因此在網網絡上掀起了軒然大波,人人們都好奇,這位貌美如花的翻譯官究竟是誰?

經過網友們的仔細調查,發現這位美貌的翻譯官人生簡直像開掛一樣,一步一步順利走到如今位置。

「開掛」只是網友們的一種戲稱,大家都知道,張京要鍛鍊出如此強的專業能力,究需要竟付出多大的代價。

所以在會議結束後,張京被人們稱呼為「外交部四大女神之一」。

即使網友們對她讚美有加,張京依舊明白自己工作的職責,不驕不躁,平靜面對。回看張京爆火網絡,除了她有較高的顏值以外,人們最敬佩的還是她的個人能力。

如今,已經過去了兩年,當人們再回憶起那場硝煙四起的中美會談時,自然也會想起那位臨危不懼、超常發揮的美女翻譯官張京,似乎從那以後,她也沒有再出現於網絡上。

不過她依舊活躍在中國的外交事業上,堅定的為中國在國際上發聲。也許某一天,張京再次在國際上大殺四方,再次讓我們嘆為觀止。

關鍵字: