外企辦公、學術研究、論文期刊免費譯,有道詞典文檔翻譯免費權限升級24倍

青小小 發佈 2024-03-18T19:41:36.041280+00:00

信息化時代,多元化語言促進著不同國家之間的文化、商務、學術交流與傳播,翻譯需求日益旺盛。為幫助人們實現翻譯自由,3月14日,網易有道詞典宣布,將「文檔翻譯」免費額度由10萬字符/年提升至240萬字符/年,大幅提升至此前的24倍,讓更多人感受智能科技帶來的語言翻譯便利。

信息化時代,多元化語言促進著不同國家之間的文化、商務、學術交流與傳播,翻譯需求日益旺盛。為幫助人們實現翻譯自由,3月14日,網易有道詞典宣布,將「文檔翻譯」免費額度由10萬字符/年提升至240萬字符/年,大幅提升至此前的24倍,讓更多人感受智能科技帶來的語言翻譯便利。

文檔翻譯是有道詞典核心功能之一,在桌面端和移動端都可以使用。用戶只需將文檔一鍵上傳,就可以完成內容翻譯,可雙語對照查看翻譯結果。有道詞典文檔翻譯具備諸多貼心的功能,助力用戶翻譯無憂。它支持.doc / .docx/ .ppt/.pptx /.pdf / .xlsx等多種格式及語種一鍵上傳、全篇翻譯,讓辦公學習更加流暢。同時,文檔翻譯還支持醫療、計算機、金融等多個專業領域翻譯,支持用戶自定義專業術語庫,實現行業術語「隨心所譯」。不僅如此,有道詞典文檔翻譯更懂中國人的語言習慣,能夠智能識別上下文語境,翻譯水平堪比專業八級,譯文自然、地道,而非冰冷的機器語言,翻譯的同時還可以保留原文排版,實現雙語同步對照查看,讓用戶翻了就能用,辦公、學術事半功倍。

2022年6月,有道詞典首次將文檔翻譯功能向全國大學生免費開放。此前,大學生在撰寫論文、閱讀文獻等場景中,經常需要求助翻譯軟體,但大多數軟體的全文翻譯功能都要付費,翻譯的結果也不夠地道、專業術語解釋不清,讓學生們不僅費錢還要費力。有道詞典免費開放文檔翻譯功能後,一舉打通了廣大學子的痛點:不用擔心英語文獻看不懂,不用操心論文翻譯不專業,可以免費導出文檔,沒有翻譯次數限制,還能保留原文排版對照翻譯。

如今,為了幫助更廣泛的用戶享受到流暢翻譯的便利,有道詞典將文檔翻譯免費權限重磅升級至此前的24倍,面向所有用戶每年開放240萬字符的免費翻譯權益。對職場、學術科研、學生等各類用戶來說,每年獲取240萬字符的翻譯權限相當於可以免費翻譯400篇論文、期刊,600本短篇小說,800篇專業文檔,2400篇新聞外刊……充分滿足了辦公、科研學術、外文閱讀、論文寫作等翻譯需求。

從NMT神經網絡翻譯,到 OCR 光學字符識別、AI 作文批改,再到此次文檔翻譯的重磅升級,有道詞典始終堅持匠心打磨產品,將用戶需求作為突破的方向,幫助用戶實現「想翻就翻,隨手就翻,敞開了翻」,用人工智慧助力翻譯行業數位化升級。

關鍵字: