韓國人抗議春節前加上中國,馮驥才:韓國已經開始重視春節申遺

趣史微視頻 發佈 2024-05-08T11:27:13.249180+00:00

韓國學生似乎就是為了故意針對中國學生,平日裡也要趾高氣揚,每次就像過端午節之類的傳統節日的時候,總要故意加上「韓國」二字,似乎那些節日起源於韓國一樣。

請假事宜:

「韓國:韓國農曆春節」;

「中國:中國農曆春節」。

在英國某大學的一個課題組裡,一位中國學生和韓國學生在向自己的導師報備時,寫下了以上的請假事由。

韓國學生似乎就是為了故意針對中國學生,平日裡也要趾高氣揚,每次就像過端午節之類的傳統節日的時候,總要故意加上「韓國」二字,似乎那些節日起源於韓國一樣。

中國學生卻是對此愛搭不理,當導師發紅包的時候,封面上也是大大的「Happy Chinese lunar new year!」——「中國農曆新年快樂」,似乎根本沒有在意韓國學生的小把戲一般。

儘管每次都碰了一鼻子灰,但是這個韓國學生仍然是樂此不疲地逢人就宣傳「韓國農曆新年」。

隨著時間的推移,韓國國內開始推動了春節申遺工作,歐美國家的政府也開始改稱「韓國農曆春節快樂」。

昔日在課題組裡發紅包的導師,也不再說「Happy Chinese lunar new year!」了。

不知不覺間,春節難道成為韓國人的了?

面對這種嚴峻的局勢,馮驥才先生發出了警告:韓國人很重視申遺工作,我國也得加快行動。

那麼,韓國人究竟在春節申遺工作上動了怎樣的手腳呢?春節申遺究竟到了怎樣迫切的地步呢?



一、韓國人開始重視春節申遺工作

2023年,中國農曆春節期間,本該是全國人民闔家團圓、喜氣洋洋的日子。但是總有一些外國人見不得中國的好,喜歡給我們使些小絆子。

農曆春節前夕,愛湊熱鬧的歐美媒體像往常一樣,就又開始給中國人添堵了。

率先發難的是美國媒體,農曆臘月二十九的晚上,美國駐華大使館悄悄的發了一條微博。這條微博用中文慶祝農曆春節,又配了一張寫著「Happy lunar new year!」的圖片。圖片上的英文意思是「農曆春節快樂」。

這麼一看似乎挑不出什麼毛病,但是美國人偏偏在今年,沒有提到「中國」農曆春節快樂,放在以往的過去幾年裡,美國大使館一直都用的句子是「Happy Chinese lunar new year!」,說的是「中國農曆春節快樂」。

這一比較下來,美國大使館顯然是故意的,很難不讓國人生氣。

但這兒還沒結束呢,美國人還得拉上自己的各方盟友,一起給國人添點兒堵。

日本新晉的首相岸田文雄在美國駐華大使館發了微博之後,沒過15分鐘就緊隨美國之後,在一名為推特的社交媒體上發表了「農曆新年快樂」的推文。

比較讓人氣憤的是,岸田文雄故意用了三種不同國家的語言恭賀新春,似乎故意在弱化「中國」與「農曆春節」之間的關係。

你以為這就完了嗎?英國大英博物館更是目中無人,赤裸裸的說著「Korean lunar new year」——「韓國農曆新年」。

作為全球性的知名博物館,英國大英博物館張口閉口便是「韓國農曆新年」,這對於想要提升文化影響力的我國來說,並不是什麼好事情。

這些西方國家為何會突然的一起更改措辭,支持韓國呢?這少不了一些政治因素,但也少不了韓國人民的頻頻出手。


除了「中國春節」,「元宵節」、「端午節」等諸多中國的傳統節日早已受到了韓國人的侵襲。

2005年,中國傳統端午節習俗「江陵端午祭」被韓國人成功申遺,2013年,原產地本該是中國的「泡菜」被韓國人成功申遺。

兩年後,「拔河」這項起源於中國古代的傳統運動,被列入了韓國文化遺產名錄之中——從傳統節日,到曆法,再到各種習俗,韓國人已經全方位的霸占了這些原本屬於中國的東西。

2020年左右,韓國開始將「中國春節」改為「韓國農曆春節」,此舉當時被國人嘲諷為韓國人的自娛自樂,但到如今,一些歐美國家為了打壓中國,開始支持韓國人的舉動,韓國國內也開始重視春節的申遺工作,讓人不寒而慄。

二、舉幅抗議:農曆春節前面不能加中國二字?

早在2018年農曆春節期間,諸多韓國人就舉幅抗議,要求全球的各大媒體都不允許在「農曆春節」前面加上「中國」二字。


最先跳出來作妖的是韓國首爾大學的徐教授,他將春節的概念泛化,認為春節並不單單起源於中國,東亞的韓國、東南亞的泰國、越南都有權享有農曆春節,所有和春節有關的詞條,都不應該與中國掛鈎。

在首爾大學教授光環的加持下,韓國各地紛紛湧現一些支持春節申遺的民間團體,他們故意「陰陽」中國的農曆春節,所發布的海報都是身著韓服、用韓語進行新年問候的人物形象。


遠遠看去,「韓國元素」接近爆表。

但是當時的韓國人的舉動並沒有被重視,許多網友也將他們稱作跳樑小丑。但是這個組織隨後的舉動卻是逐漸的瘋狂。

2022年中國農曆春節期間,按照以往的慣例,聯合國就要發布印著「Chinese lunar calendar」的春節特輯郵票,將在全球範圍內發售。


這對於韓國的各大民間組織而言無疑是滅頂之災,於是他們開始頻繁地向聯合國寫信,一些韓國留學生還舉著橫幅在聯合國大廈前抗議,要求更改郵票上的表述,將「Chinese lunar calendar」改為「lunar new year」。

當年,並不是這些韓國民間組織獨自在戰鬥,韓國總統、韓國媒體、普通的韓國民眾都加入了對聯合國的聲討之中。

一些韓國網友就毫不掩飾地指出:

「中國農曆新年這種說法是令人感到不安的。」

「時代已經改變了,應該讓人們看到真正的新年。」

如此離譜且奇葩的事情,就發生在不遠的2022年,韓國網友大肆在國際平台上刷起了「Happy Korean new year」的詞條;我國的一些流量明星就曾因為發布了「Happy Chinese New Year」的動態而慘遭「網暴」。

這讓一些明星的粉絲十分不滿,關於農曆春節之爭的故事也就被徹底地擺到了檯面上。

可是實際上呢?農曆春節就是起源於中國的傳統節日,這是不容更改的事實;而韓國的春節習俗,則是完全的從中國身上繼承過去的,這也是有完整的文獻加以佐證的。

韓國人自詡春節起源於韓國,但是在韓國,他們連具體的發源時間和發源地都找不到詳細的記載,根本無從考察。

相反的,中韓文化的交流倒是為他們韓國春節的考證工作提供了一些思路。

殷商王朝時期,也就是公元前1000多年左右,殷商的某一王族出走朝鮮。也就是說,中韓文化交流已經跨過了3000多年的歷史。

歷史文獻的記載中,隋唐時期是中原大地和朝鮮半島交流最為繁盛的時期,唐朝盛世以萬邦來朝的輝煌姿態傲立群雄,輝煌的漢文化也由此輻射周邊的國家。

如果說哪一個時期,中韓最有可能建立豐厚的文化聯繫,那麼便當屬隋唐時期了。而根據有記載的文字顯示,有關於春節的記錄也正是出現在這一時期。

史書記載中,中國春節在創立之時是為了祭祀天地和日月,希望來年風調雨順五穀豐登,免受災害。無獨有偶,韓國春節的創立目的與中國完全一致。

再加上時間的佐證,幾乎可以斷定韓國春節就是從中國發源而來的,韓國春節不過是經過了長時間的文化薰陶和約定俗成的禮儀規範,才形成了如今的韓國春節。

每年春節期間,韓國都會舉行與中國春節幾乎相似的習俗,他們會守歲、拜年和要壓歲錢等等。韓國人正在方方面面的侵占屬於中國的傳統文化,甚至是強取豪奪。

對此情此景,國內的諸多文人墨客憂心忡忡,對於韓國人的舉動深感不滿,馮驥才便是極具代表性的一位。

三、馮驥才先生的憂心

作為中國耳熟能詳的作家,馮驥才先生的作品頻頻入選我國的中小學教材,其中像是《泥人張》、《刷子李》這種語言詼諧幽默,又在宣傳中國傳統文化的文章,廣泛的深入人心。


馮驥才先生是中國文化遺產保護史上響噹噹的大人物,他曾說:

「著書立說不是為了賺錢立名,而是為了能夠籌集更多的錢款,保護文物,保護這資源,我們千代萬代的傳統文化。」

馮驥才先生數十年如一日的向世人宣傳著瑰麗的傳統文化,用腳步丈量我國的大好河山,用筆墨書寫我國的錦繡山河。

在21世紀的初期,馮驥才先生就提出了「文化遺產」這一先進性的概念。面對著國內那些遭受破壞、缺乏保護的歷史文物,他一次次痛心地說道:

「我們幾乎已經失去保護的機會了,我們要做的是什麼?我們只有搶救傳統文化這一條路了。」

在往後的日子裡,馮驥才先生提出了「傳承人」、「文化遺產日」等有利於民間文化傳承的概念,不僅僅在民間廣受好評,更在國家層面上得到了廣泛的認可。

儘管榮譽加身,但是馮驥才先生仍然不敢懈怠絲毫,因為與我們毗鄰的國家中,韓國就在不斷的攫取我國的文化果實。

與中國文化保護工作起步較晚的現狀相比,韓國人的行動則是早得多。

上世紀初,韓國領先將近中國100年的時間,就頒布了各式各樣的文物保護制度,甚至從法律層面上加以保護。

上世紀中葉,韓國全面推進文化軟實力的建設工作。由於亞洲金融風暴全國經濟受挫之後,韓國人又提出了「文化立國」的方案,每年撥款數百億韓元,全球範圍內宣傳韓國文化。

韓劇、韓國女團、韓國綜藝……哪一項不是曾經被國民熱烈追捧的存在?馮驥才老先生一直對此痛心疾首,卻也無可奈何。

等到了2022年,馮驥才老先生再度發出警告,稱韓國人已經開始重視申遺工作了。

如果之前的韓劇那些東西算是文化入侵的話,那麼韓國人申遺春節就是赤裸裸的文化霸占。如果中國守不住春節,那後果將是災難性的。

其實,早在2010年的時候,馮驥才先生就曾發表文章,認為我國就該把春節列為首要的申遺目標,這樣才能實現全球華人歡度新年的盛況,也能進一步推動我國文化軟實力的增加。

儘管馮驥才先生發出了相關的警告,但是他對國內還是自信的。他認為數千年的文化傳承下來,中國人人都是春節的傳承者,中國人人都是春節的繼承者,只有中國才能彰顯春節所體現的文化內核,只有中國人才能真正的演繹什麼叫做春節歡度的盛況。

近些日子來,馮驥才先生不止一次地提出了春節申遺的緊迫性。現在任何的申遺工作,每兩年才能向聯合國申請一次,倘若錯過了一次機會,那麼很有可能被其他國家徹底拉開差距。尤其是西方國家掌握文化話語權的當下,稍有不慎滿盤皆輸呀。

馮驥才先生的話絕非是危言聳聽,韓國人能夠把中國的漢服認為是韓國韓服的剽竊;把產自中國的泡菜認為是韓國人的專利……如此恐怖的一個民族,如果真讓韓國人春節申遺成功了,簡直是不堪設想。

重視傳統節日,開展相關的保護工作,已是迫在眉睫。

結語:

俗話道:位卑不敢忘憂國。韓國人頻頻就春節問題挑起事端,這就像國人心上被扎了一根刺一樣,總覺得不痛快。

儘快的保護春節,在全民範圍內行動起來,這才是重中之重。

而韓國人作為宵小之徒,他們從未實現過文化的獨立,隋唐時期他們依附於強大的我國中原地區;上世紀又依附於日本;如今則是依附於美國和歐洲國家,韓國人不斷的接受著外來的新興文化,卻也從未發展起屬於自己的精神內核,屬實有些奇葩。

但也恰恰是這種歷史上的「不獨立」,導致韓國人根本不想提起那些歷史,更不想承認自己所過的節日是曾經的宗主國的節日。春節申遺,一方面也可以看作是韓國人洗掉「恥辱」的舉動。當然,這只不過是自欺欺人罷了。

但是我國卻不可因此掉以輕心,當年的端午龍舟和端午節的申遺事件仍是歷歷在目,保護春節、申遺春節,還是早行動為妙。

參考資料:

人民網.韓國熱衷申遺:13年申請16項世界非物質文化遺產

新民周刊. 韓國人該思考:春節的起源到底在哪裡?

觀察者網. 大英博物館發「慶祝韓國新年」,被痛批「不懂歷史」後刪帖

關鍵字: