連老外都愛上打麻將了,麻將的英文難道是「Majiang」?

必克英語 發佈 2020-06-28T01:57:55+00:00

drawing a tile, after a gang, from the endof the wall to win the game 槓上開花。

最潮的英語學習方法,超實用的英語乾貨資料,請關注必克英語!必克英語!必克英語!

每每談起和外國人相處的時候……都會遇到這樣的難題:我們跟歪果仁的興趣愛好真的合不來啊!怎麼相處嘛?!

傻啊,方法很簡單鴨,教會他們打麻將!

把我們的國粹發揚光大的同時,拉上他們沉迷其中,豈不是人生一大樂事!近幾年,麻將也衍生出多種形式。



比如,最近有一位成都的英語老師,別出心裁的發明了英語麻將,引發了學生們一陣學習英語的熱潮。


這博大精深的中國文化應該如何向老外介紹呢?你們又知道「麻將」的術語,它們的英文都是什麼嗎?



「麻將」英文怎麼說?


mah-jong /ˌmɑːˈdʒɒŋ/

( 也可以寫成mah-jongg)


play mah-jong 打麻將


那老外是怎麼認牌的?

他們學麻將可是認真了

牌面看不懂,乾脆來個看圖說話:

【餅、條、萬】他們這樣說


01


餅/筒:dots

[dɑːts]

(都是大圓點)

three dots 三筒


02

條:bamboo

[ˌbæmˈbuː]

(長的像竹子)

four of bamboo 四條


03

萬:characters

[ˈkærɪktərz]


(分辨不出是啥子圖,反正是漢字)

two characters 二萬


PS:麻將里的每一張牌叫tile/taɪl/

也是很形象了,每張牌就像磚一樣~



打麻將的基本操作怎麼說?


【吃、槓、碰】怎麼說?


吃——chow

碰——pung

槓——kong

聽牌——fishing


這吃、槓、碰、聽牌

一頓操作猛如虎,然後就「胡了」~



「胡了」英文怎麼說?


「胡了」其實就是「贏了」

老外最常說的是


MahJong! [mɑːˈʒɑːŋ]

胡了!


激動的時候也說


I hu-ed. 我胡了

Bingo! 贏了



「胡」也是非常有講究噠~


drawing a tile, after a gang, from the endof the wall to win the game 槓上開花

declaring a false win,falsely declaring a win 詐胡

winning by one's own draw,self-drawn 自摸

winning with all paired tiles,all triplets 對對胡

a natural win,a heavenly hand 天胡

earthly hand 地胡


你喜歡打麻將嗎?

歡迎在評論區講講你的心得~


1、【資料大禮包】

關注必克英語頭條號,私信發送暗號「英語資料」給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料

2、【免費外教課】

學了那麼久英語,你知道自己是哪個水平的嗎?馬上點擊左下方【了解更多】,免費測試一下吧!

關鍵字: