「Chinese」和「China's」都可以指「中國的」,有什麼區別?

每日學英語 發佈 2022-08-03T05:28:38.247803+00:00

「China's」 refers to something that belongs to China, or is an action or attitude that can be attributed to China or its government. It is much narrower in usage than 「Chinese」 and should probably be avoided when trying to emphasise Chinese possession of things, people, or territories.好啦,今天的小知識點,你學會了嘛?

前幾天小編看到了一個問題,覺得很有意思,今天就和大家一起分享一下。這個問題就是「Chinese」和「China's」都可以指「中國的」,有什麼區別呢?你知道答案嗎?


Chinese vs China's:

"Chinese" usually refers to the language, people, or culture.

「Chinese」通常指帶有中國屬性的語言、人或文化。

"China's" usually refers to things like places, natural resources, and other things that somehow belong to the nation but don't necessarily refer to the Chinese language, people, or culture.

「China's」通常搭配的是地方、自然資源和其他某種程度上屬於這個國家的東西,但不一定帶有中國屬性的東西就是和中國有所屬關係的。

比方說,"I love Chinese food"。

其中,Chinese food就表示「中國食物、中餐」,但它並不一定是中國的食材做出來的的,或者並不一定被中國所擁有,外國人也是可以做中餐,吃中餐的。

而"China's largest city is Shanghai",就表示上海是屬於中國的,兩者之間有所屬關係。

從中文中我們也可以大概區分一下,雖然中文都用到了「的」這個字,但Chinese的「的」是作形容詞來修飾名詞,而China's的「的」是用來表示所屬關係的。

這裡再稍微提一嘴,有很多句子裡其實這兩個用法是通用的,不影響句子的翻譯和意思,但是我們只是在研究哪個表達「更」合適,更嚴謹些。

再放一個quora對這個問題的解答,其中有幾個例子可以幫助你理解。

What is the difference between China's and Chinese in English?

"Chinese" is an adjective referring to China. The range of usage is quite wide:

「Chinese」是一個指代中國的形容詞。用法範圍很廣:

Chinese people (people who are ethnically or legally Chinese, a very general term)

中國人(在民族上或法律上是中國人的人,非常泛指)

Chinese tea (could be Chinese-style tea or from China)

中國茶(可以是中國風格的茶或來自中國的茶)

Chinese thinking (could be the typical thinking of Chinese people)

中國思維(可能是中國人的典型思維)

"China's" refers more specifically to something that belongs to China.

而China’s更具體地指的是屬於中國的東西。

China's people (probably not common; refers to people who belong to China, or a specific group of people who are in the service of China. E.g. "China's people [in the negotiations] were talented, tough, and flexible."

中國人(這個說法可能不太常見;指屬於中國的人,或為中國服務的特定群體。比如,(在談判中)中國的人民聰明、堅韌、靈活。

China's thinking (the thinking of the government of China)

中國的思想(這個思想是屬於中國或中國政府的,其實也包含政策相關的)

To sum up, "Chinese" has a broad range of use and can depict something as being associated with, typical of, or belonging to China.

總結一下,「Chinese」的使用範圍很廣,既可以用來描述與中國有關、具有中國特色,也可以描述屬於中國的事物(當然,屬於中國的同時也具有中國屬性)。

"China's" refers to something that belongs to China, or is an action or attitude that can be attributed to China or its government. It is much narrower in usage than "Chinese" and should probably be avoided when trying to emphasise Chinese possession of things, people, or territories.

China's指的是屬於中國的東西,或者是可以歸因於中國的行動或態度。它的用法比「Chinese」要狹窄。當你想要強調中國對事物、人或領土的占有時,應該避免使用Chinese。

好啦,今天的小知識點,你學會了嘛?

關鍵字: