所謂伊人,就是佳人

神來之筆wo筆下生花 發佈 2022-09-23T19:22:31.645948+00:00

筆者我熟讀古文,對古文深入研究,也就能夠一讀就懂,不至於因為翻譯古文鬧笑話。伊人者,商朝美女,絕代佳人。

筆者我熟讀古文,對古文深入研究,也就能夠一讀就懂,不至於因為翻譯古文鬧笑話。

伊人者,商朝美女,絕代佳人。此女真名尹伊,家住河邊鄉村。

尹伊懂樂曲,善歌舞,稱謂「商女」。商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花。極有可能出句在此,更是探究以後便有史可查。

古人吟詩作詞,鍾情於雙關語。商女,商朝女子尹伊,又指經商人家的女子。

那麼,尹伊究竟是何人,能夠領銜春秋讚歌呢?其實,尹伊就是一位民間女子,極有可能就是《詩經》有雲的採蓮女子。

由於歷史過於久遠,多是推測一下而已!不能當真,也不能說不是真的。

古代文集多為神話,就連原著《三國演義》,寫的都是帶有神話色彩的故事,不完全是真實的歷史故事。

《資治通鑑》從周威烈王時代寫起,對於以往的歷史,是真是假,誰知道?不難發現一些資格老卻缺少知識的文學教授,奇思妙想,囫圇吞棗,鬧下笑話還要強詞奪理。

(此處已添加紀錄片卡片,請到今日頭條客戶端查看)
關鍵字: