近日,#陳飛宇英語口語水平#這個詞條登上了熱搜榜單:
電視劇《點燃我溫暖你》開播之後,陳飛宇幾乎是天天掛在熱搜上,可謂熱度滿滿。
還有人感慨#阿瑟終於要火了#!
有朋友可能會想問,陳飛宇為什麼叫阿瑟?
其實很簡單,他的英文名叫Arthur,爹媽暱稱「阿瑟」。
但是真正讓這個暱稱火起來的是「阿瑟請坐」的名場面。
(沒看過的朋友請自行搜索,真的是「名場面」!)
回到#陳飛宇英語口語水平#這條熱搜本身,阿瑟的英語口語水平到底如何?聽聽就知道了:
「連結」(視頻cr. 寶八姨)
相信看完上面這個視頻的朋友,應該都會得出如下評價:
阿瑟除了日常口語很厲害,還是個愛讀詩的文藝青年,他本人很喜歡美國著名詩人羅伯特·弗羅斯特(Robert Frost)的詩。一起來聽聽他讀的其中一首吧:
【陳飛宇讀英文詩】The Road Not Taken By Robert Frost
「連結」
The Road Not Taken(節選)
By Robert Frost
...
Oh, I kept the first for another day!
啊,留下一條路等改日再見!
Yet knowing how way leads on to way,
但我知道路徑延綿無盡頭,
I doubted if I should ever come back.
恐怕我難以再回返。
I shall be telling this with a sigh
也許多少年後在某個地方,
Somewhere ages and ages hence:
我將輕聲嘆息把往事回顧,
Two roads diverged in a wood, and I --
一片樹林裡分出兩條路,
I took the one less traveled by,
而我選了人跡更少的一條,
And that has made all the difference.
因此走出了這迥異的旅途。
(譯者:顧子欣)
怎麼樣?聽他讀詩是不是一種享受?
之前,陳飛宇給人一種「笨蛋帥哥」的印象,感覺有一種「腦幹缺失」的美。
連媽媽陳紅給他的評價也是「我大兒子聰明能幹………小兒子(陳飛宇)不一樣,他是我的天使。」
他本人還貢獻過這樣的笨蛋帥哥名場面:
爸,我希望兩年以後,或者幾年以後,別人能說,我是你爸……你是陳飛宇他爸。
聽他用這麼標準的美式英語讀詩,有種智商提升了的感覺[笑哭]。
(只是說練好口語真的不容易,懂得的都懂[流淚])
有人說他作為大導演陳凱歌和著名演員陳紅的兒子,從小讀學費幾十萬的國際學校,還去美國讀過幾年書,有這樣的口語水平沒什麼好奇怪的。
小編認為,拋開自身享受的各種資源不談,口語到他這樣的水平,肯定也還是付出過努力的。
同等條件下長大的人,也不一定有他這樣的水平,比如那個誰和那個誰……
像咱普通人沒有他這樣的資源,就只能靠努力了。
靠努力就能成功的例子也不是沒有,比如當年的賴世雄老師,沒有網際網路,沒有語言環境……他就是靠著一步一個腳印的努力,從高考英語八分到托福滿分,從學渣到造福千萬人的英語名師。
如今的我們,比起賴老師,還多了非常多的學習平台和各種免費的學習資源、學習工具……
話不多說,努力吧!
說到阿瑟的英語水平6,我們常用666來表示「你很棒,很牛」的意思。
6是口頭語「溜」的諧音數字。在中文裡,「溜」常用於口語,表達對一種事物的熟練程度。比如,你玩遊戲玩得很好,朋友就可以說你遊戲很6哦。
666是諧音的「溜溜溜」,是一種更為快捷的讚美別人的網絡用語。
那麼如何用英語來表示「666」呢?
That’s incredible. 真是令人難以置信。
It is neat! 太酷了!
It is righteous! 酷斃了!
That’s awesome. 那真是太棒了。
That’s wonderful. 太棒了。
另外,我們還可以用這些詞來表達「666」:
great, splendid, excellent, fantastic, terrific……
*文中圖片及音視頻來自網絡,如有侵權,請聯繫刪除。
-END-