知嘹汽車/MR
國產汽車摁鍵不用中文,是不自信的表現?
最近,有不少車友在網絡平台上吐槽「國產車標識不用漢文用英文,開一年車都不知道是啥意思」。確實,對於很多新手司機而言,買車的第一步不是駕駛,而是要搞清楚車內眾多按鍵的含義是什麼?
那麼,如此不省時不省事的設計,為何沒有被剔除?
首先,就是體積問題,在過去車機大屏尚未普及,功能多以實體摁健的方式存在。數量眾多,很多功能的全稱過於複雜,但空間有限。如果將漢字壓縮,不容易看清,影響操作。如果將文字放大,又要提升摁健尺寸,影響美觀。
以ABS(防抱死制動系統)為例,用英文或者圖案只需簡單幾筆,輕輕鬆鬆將功能含義概括出來。但用漢字來解釋,一個摁健很難完全展示出來,縮寫也很容易引起誤會。除此之外,還有諸如ESP、AC、ECO、NAV等等功能。
其次,在「走出去」的大背景下,國內汽車廠商都在積極謀劃海外市場。雖說國內用戶基數大,市場廣闊,但漢語還是沒有英語主流。
再加上品牌優勢尚未形成,國外用戶群體對國內產品的認知度尚低。車企如果強行使用漢文,很容易出現撲街的窘境。
畢竟,你賣車的同時,又不能強制人家去學習漢文。
此外,使用英文簡寫或圖案也屬於歷史遺留問題。我國汽車產業初成立時,多是引入西方造車技術,自然而然就把這些「符號」融入到自身產品中。
再加上上個時代,國內對西方世界的嚮往,讓國內形成了一股「外國=高大上」的不良風氣,讓車企認為用英文標識會比漢文更高級,更容易出售。慢慢地使用英文字母摁鍵,就成了行業準則。
除此之外,使用英文摁鍵還有一個很小的因素,那就是成本。因為英文摁鍵早已成為汽車圈的行業準則,讓車企在設計摁鍵模具時,都會選擇通用的英文設計。
如果要換成中文,肯定要更改模具,並按照漢文的尺寸大小重新設計模具,相當於從頭再來。這一改一換,註定要提升成本。這對於以「利益為先」的車企而言,妥妥的是「吃力不討好」的行為。
事實上,國內曾有一家車企堅持使用中文摁鍵,其便是——比亞迪。
在早期比亞迪車型中,我們經常能看到諸如溫度、分控、自動、客位溫度等中文摁鍵,功能含義一眼便知。比亞迪董事長王傳福也曾公開為漢文摁鍵站台,表示「漢文摁鍵是以人民為本的體現,漢文是世界上最美的象形文字」。
但隨著時間的演化,尤其是比亞迪布局海外市場的步伐加速後,我們發現比亞迪車型的漢文使用次數日益減少,不留意甚至都不能發現,反而是各種圖標的出現次數大幅度提升。這不僅是市場反饋聲音不好,也是縮寫漢文很難表達出功能的完整性。
寫在最後:
用漢文車標來替代英文車標,並不是不可行的方案,而是當下的整個大環境不允許。一方面,圖標脫穎而出,幫助消費者解決看不懂功能的窘境。一方面,國產車型要想入局海外市場,就要做到「入鄉隨俗」,讓外國人看得懂。同時,漢文縮寫也是不能忽視的難題,需要行業內建立統一的標準,不然一家一個樣,反而更容易引發混亂甚至危險事故。綜上所述,用漢文摁鍵取代英文摁鍵還有很遙遠的路程要走。
知嘹汽車原創文章,如需轉載請聯繫平台
*圖片來源於網絡,如侵權請聯繫作者刪除*