10位作者,10首不同的西江月,感受不同的美,都各有千秋

fans news 發佈 2021-12-11T10:12:06+00:00

標題:10位作者,10首不同的西江月,感受不同的美,都各有千秋。西江月,唐教坊曲名,後用為詞牌名,又名「白蘋香」「步虛詞」「江月令」等。

標題:10位作者,10首不同的西江月,感受不同的美,都各有千秋

西江月,唐教坊曲名,後用為詞牌名,又名「白蘋香」「步虛詞」「江月令」等。唐五代詞本為平仄韻異部間協,宋以後詞則上下闋各用兩平韻,末轉仄韻,例須同部。以柳永詞《西江月·鳳額繡簾高卷》為正體,雙調五十字,前後段各四句兩平韻一叶韻。另有五十字前後段各四句兩平韻兩叶韻,五十一字前後段各四句兩平韻兩仄韻,五十六字前後段各四句三平韻等變體。

西江月·道德三皇五帝

(明)楊慎

道德三皇五帝,功名夏後商周。七雄五霸斗春秋。頃刻興亡過手。

青史幾行名姓,北邙無數荒丘。前人田地後人收。說甚龍爭虎鬥。

譯文:

道德風範是三皇五帝樹立的,功名利祿卻是由夏後商周享受的。戰國七雄和春秋五霸爭鬥多年,興亡換朝在歷史上,卻不過是頃刻之間的事情。

史冊上留下的幾行姓名,卻造就了無數的墓地墳丘。歷代都是前朝創下的基業後人接手,當事者自己卻以為是在進行龍爭虎鬥。

西江月·夜行黃沙道中

(宋)辛棄疾

明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片。

七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。

譯文:

皎潔的月光從樹枝間掠過,驚飛了枝頭喜鵲,清涼的晚風吹來仿佛聽見了遠處的蟬叫聲。田裡稻花飄香,蛙聲陣陣,似乎在告訴人們今年是一個豐收年。

天邊幾顆星星忽明忽暗,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨。往日的小茅草屋還在土地廟的樹林旁,道路轉過溪水的源頭,它便忽然出現在眼前。

西江月·世事一場大夢

(宋)蘇軾

世事一場大夢,人生幾度秋涼?夜來風葉已鳴廊。看取眉頭鬢上。

酒賤常愁客少,月明多被雲妨。中秋誰與共孤光。把盞悽然北望。

譯文:

世上萬事恍如一場大夢,人生經歷了幾度新涼的秋天?到了晚上,風吹動樹葉發出的聲音,響徹迴廊里,看看自己,愁思爬上了眉頭,鬢邊生出了白髮。

酒價便宜,反而常常憂愁客少,月亮雖明,卻多被雲層遮住。在這中秋之夜,誰能夠和我共同欣賞這美妙的月光?我只能拿起酒杯,悽然望著北方。

西江月·世事短如春夢

(宋)朱敦儒

世事短如春夢,人情薄似秋雲。不須計較苦勞心,萬事原來有命。

幸遇三杯酒好,況逢一朵花新。片時歡笑且相親,明日陰晴未定。

譯文:

世事短暫,如春夢一般轉瞬即逝。人情淡薄,就如秋天朗空上的薄雲。不要計較自己的辛勤勞苦,萬事本來已命中注定。

有幸遇到三杯美酒,又邂逅了一朵含苞初放的鮮花。短暫的歡樂相聚是如此的親切,至於明天會怎麼樣誰也不知道了。

西江月·寶髻松松挽就

(宋)司馬光

寶髻松松挽就,鉛華淡淡妝成。青煙翠霧罩輕盈,飛絮遊絲無定。

相見爭如不見,有情何似無情。笙歌散後酒初醒,深院月斜人靜。

譯文:

挽了一個松松的雲髻,敷上了淡淡的脂粉。青煙翠霧般的羅衣,籠罩著她輕盈的身體。她的舞姿就像那飛絮、遊絲,飄忽不定。

此番相見後相思更甚,不如不見,多情不如無情。笙歌散後,醉酒初醒,只見深深庭院中斜月高掛,寂靜無聲。

西江月·井岡山

(近現代)毛澤東

山下旌旗在望,山頭鼓角相聞。敵軍圍困萬千重,我自巋然不動。

早已森嚴壁壘,更加眾志成城。黃洋界上炮聲隆,報導敵軍宵遁。

譯文:

戰旗在山下搖盪,山頭鼓聲浩蕩,吹角連綿,戰事激烈,任憑敵軍團團圍困,我軍依然毫不畏懼,巋然不可撼動。

早已構築好堅固的防禦工事,大家同心協力,就像城牆一樣的牢固。黃洋界上紅軍炮火轟鳴,快馬報之敵軍在漸濃的夜色中逃去。

西江月·攜手看花深徑

(宋)賀鑄

攜手看花深徑,扶肩待月斜廊。臨分少佇已倀倀,此段不堪回想。

欲寄書如天遠,難銷夜似年長。小窗風雨碎人腸,更在孤舟枕上。

譯文:

攜手看花,漫步芳叢深徑;扶肩待月,雙雙共倚斜廊。匆匆惜別時,已悵然無措,那情景,此時不堪再回想。

欲寄書信,卻恨人如天遠;難捱長夜,漫漫夜似年長。小窗風雨清冷,聲聲碎人愁腸,更無奈,獨眠孤舟枕上。

西江月·斷送一生惟有

(宋)黃庭堅

老夫既戒酒不飲,遇宴集,獨醒其旁。坐客欲得小詞,援筆為賦。

斷送一生惟有,破除萬事無過。遠山橫黛蘸秋波,不飲旁人笑我。

花病等閒瘦弱,春愁無處遮攔。杯行到手莫留殘,不道月斜人散。

譯文:

我既然戒了酒就不唱了,在筵席上大家都在喝,我一個人在看。在座的客人要我填首小詞,我就提筆來寫。

我這一生都是在酒中度過,但消磨萬事也沒有什麼過錯。現在身邊的陪酒美女都非常漂亮,我要是不喝酒,她們就笑話我。

花像病了一樣那麼瘦弱,春天這麼多憂愁無法排遣。乾脆吧,酒杯都送到手裡,還是別留著它了,喝吧。管什麼月斜人散呢!

西江月·賦瑤圃青梅枝上晚花

(宋)吳文英

枝裊一痕雪在,葉藏幾豆春濃。玉奴最晚嫁東風。來結梨花幽夢。

香力添熏羅被,瘦肌猶怯冰綃。綠陰青子老溪橋。羞見東鄰嬌小。

譯文:

瑤圃中一株青梅樹裊裊臨風而立,枝上雪痕猶在。幾顆青梅已悄然出現在綠葉間,透露濃濃的春意。梅花本早於梨花開放,但這幾朵梅花偏偏晚些開,它終於等到與春風相會的機會,似乎與梨花約好一同在夢中相見。

梅花的芬芳好像美人羅被上散發出來的薰香氣息,而梅花欲落未落,欲殘未殘之狀,好比美人瘦弱的肌體,仿佛連冰綃薄紗衣的重量都經受不起。伊人漸老如梅樹成蔭轉而結子,逐漸由青泛黃;女子漸老的外貌一定不如從前那樣嬌艷,所以她害怕再與東鄰的那位嬌小女友相見了。

西江月·自幼曾攻經史

(宋)宋江

自幼曾攻經史,長成亦有權謀。恰如猛虎臥荒丘,潛伏爪牙忍受。

不幸刺文雙頰,那堪配在江州。他年若得報冤讎,血染潯陽江口!

譯文:

自從幼年就開始攻讀詩文、經典,成年後又用權益和謀略做事。我就像藏臥荒丘中的猛虎,收起爪牙,暫時隱藏自己的鋒芒。

我遭到不幸兩頰刺文金印,怎麼能忍受被發配到遙遠的江州充軍?以後若是有機會報此仇恨,血染潯陽江口也誓不罷休。

關鍵字: