廬山謠寄盧侍御虛舟「唐」李白

隨緣學書法 發佈 2022-10-15T02:21:13.493514+00:00

手持綠玉杖,朝別黃鶴樓。五嶽尋仙不辭遠,一生好入名山游。影落明湖青黛光,金闕前開二峰長,銀河倒掛三石樑。


我本楚狂人,鳳歌笑孔丘。

手持綠玉杖,朝別黃鶴樓。

五嶽尋仙不辭遠,一生好入名山游。

廬山秀出南斗傍,屏風九疊雲錦張。

影落明湖青黛光,金闕前開二峰長,

銀河倒掛三石樑。

香爐瀑布遙相望,回崖沓嶂凌蒼蒼。

翠影紅霞映朝日,鳥飛不到吳天長。

登高壯觀天地間,大江茫茫去不還。

黃雲萬里動風色,白波九道流雪山。

好為廬山謠,興因廬山發。

閒窺石鏡清我心,謝公行處蒼苔沒。

早服還丹無世情,琴心三疊道初成。

遙見仙人彩雲里,手把芙蓉朝玉京。

先期汗漫九垓上,願接盧敖游太清。


【註解】:
  (1)謠:不合樂的歌,一種詩體。盧侍御虛舟:盧虛舟,范陽人,唐肅宗時曾任殿中侍御史。
  (2)楚狂人:春秋時楚人陸通,因不滿楚昭王的政治,佯狂不仕,時人謂之「楚狂」。


  (4)綠玉杖:鑲有綠玉的杖,傳為仙人所用。
  (5)五嶽:即東嶽泰山,西嶽華山,南嶽衡山,北嶽恆山,中嶽嵩山。此處泛指中國名山。
  (6)南斗:星宿名,二十八宿中的斗宿。古天文學家認為潯陽屬南斗分野(古時以地上某些地區與天某些星宿相應叫分野)。這裡指秀麗的廬山之高,突兀而出。
  (7)屏風九疊:指廬山五老峰東的九疊屏,因山丸疊如屏而得名。
  (8)影落:指廬山倒映在明澈的鄱陽湖中。青黛(dài代):青黑色。
  (9)金闕(què確):闕為皇宮門外的左右望樓,金闕指黃金的門樓,這裡借指廬山的石門——廬山西南有鐵船峰和天池山,二山對峙,形如石門。
  (10)銀河:指瀑布。三石樑:一說在五老峰西,一說在簡寂觀側,一說在開先寺(秀峰寺)旁,一說在紫霄峰上。近有人考證,五老峰西之說不謬。

  (12)回崖沓(tà踏)嶂:曲折的山崖,重疊的山峰。凌:高出。蒼蒼:青色的天空。
  (13)吳天:九江春秋時屬吳國。整句詩的意思:連鳥也難以飛越高峻的廬山和它遼闊的天空。
  (14)大江:長江。
  (15)黃云:昏暗的雲色。
  (16)白波九道:九道河流。古書多說長江至九江附近分為九道。李白在此沿用舊說,並非實見九道河流。雪山:白色的浪花。
  (17)石鏡:古代關於石鏡有多種說法,詩中的石鏡應指廬山東面的「石鏡」——圓石,平滑如鏡,可見人影。清我心:清滌心中的污濁。
  (18)謝公:謝靈運。
  (19)服:服食。還丹:道家煉丹,將丹燒成水銀,積久又還成丹,故謂「還丹」。
  (20)琴心三疊:道家修煉術語,一種心神寧靜的境界。
  (21)玉京:道教稱元始天尊在天中心之上,名玉京山。
  (22)先期:預先約好。汗漫:仙人名,一雲造物者。九垓(gaī該):九天之外。

【韻譯】:
  我原是楚國的狂人,高唱鳳歌譏笑孔丘。
  手執神仙的綠玉杖,早晨我辭別黃鶴樓。
  為著尋仙,我遍訪五嶽不辭遙遠,平生中,我最愛好到名山去遨遊。
  廬山高聳,與天上的南斗星靠近,五老峰的九疊屏,好象雲霞展開,山影湖光相映襯,青黑綺麗俊秀。
  金闕前香爐峰和雙劍峰,高聳對峙,三石樑的瀑布,恰似銀河倒掛飛流。
  香爐峰的瀑布,與此遙遙相望,峻崖環繞,峰巒重疊直至天上。
  蒼翠的山色映著朝陽,紅霞更加絢麗,在鳥飛不到的峰頂,俯視吳天真寬廣。
  登上廬山縱覽天地,才領略天地壯觀,俯瞰茫茫長江永去不還,流向東方。
  萬里黃雲起伏,兩岸的景色不斷變幻,長江九條支流,翻滾著雪山般的白浪。
  愛作讚美廬山的歌謠,詩興都因廬山所觸發。
  閒對石鏡峰窺看,我更加心清意暢,謝靈運當年游處,早已被青苔掩藏。


  向遠處看去,仙人們正駕馭著彩雲,手捧芙蓉到玉京山,去朝拜天尊神。
  我早與汗漫仙人,相約在九天之頂,心想接你這個盧敖,一起同游太清。
  

【講解】:
  這是一首紀游抒懷詩。通過對自我形象的描繪和廬山景物的生動刻畫,表現了詩人晚年流放歸來、政治理想破滅後想要寄情山水的心境。
  全詩共二十九句,大致可分為三個部分。前六句為第一部分,刻畫出一個放蕩不羈、好游山尋仙的自我形象。前兩句以高唱「鳳歌」譏笑過孔子的楚狂自比,自剖心跡,其中包含著對政治前途的失望及從政招禍的憤懣不平。詩人對被唐玄宗尊為文宣王的孔子直呼其名,顯示出疏狂傲岸的性格。「手持綠玉杖」四句,以充滿神話傳說色彩的筆觸表述他的行程及來游廬山的原因。詩人手持仙人所用的鑲有綠玉的手杖,在晨曦中飄然離開黃鶴樓,來到廬山。因為平生好尋仙訪道,遊歷名山大川,路途遙遠也不以為苦。這既是詩人一生遊蹤的形象寫照,也流露出他的瀟灑自然的人生態度和高蹈遺世的隱逸情懷。



  全詩風格豪放飄逸,境界雄奇瑰瑋,筆勢錯綜變化,詩韻亦隨著詩人情感的變化幾次轉換,跌宕多姿,極富抑揚頓挫之美。詩人以瑰麗的辭藻、飛騰的想像和飽滿的激情,將祖國壯麗山河描繪得淋漓盡致,生動飛揚,有著極強的藝術感染力。在思想上,詩人一方面想擺脫世俗的羈絆,進入飄渺虛幻的仙境;一方面又留戀現實,熱愛人間的美好風物,內心是非常矛盾複雜的。他將山中的生活看作是逍遙快樂的仙境,抒發尋仙訪道的強烈願望,其實是在宣洩著從政招禍的憤懣,是對無力改變的現實社會的一種反抗。
  

【評析】:
  李白流放夜郎途中遇赦後,於上元元年(760)從江夏(今湖北武昌)往潯陽(今江西九江)游廬山時作了這首詩。盧虛舟,字幼真,范陽(今北京大興縣)人,肅宗時任殿中侍御史,相傳「操持有清廉之譽」(見清王琦注引李華《三賢論》),曾與李白同游廬山。
  「我本楚狂人,鳳歌笑孔丘。」起句即用典,開宗明義表達胸襟:我本來就象楚狂接輿,高唱鳳歌嘲笑孔丘。孔子曾去楚國,遊說楚王。接輿在他車旁唱道: 「鳳兮鳳兮,何德之衰?往者不可諫,來者猶可追!已而!已而!今之從政者殆而!」(《論語。微子》)嘲笑孔子迷於做官。李白以楚狂自比,表示了對政治前途的失望,暗示出要象楚狂那樣游諸名山去過隱居生活。「鳳歌」一典,用語精警,內容深刻,飽含身世之感。接著詩人寫他離開武昌到廬山:「手持綠玉杖,朝別黃鶴樓。五嶽尋仙不辭遠,一生好入名山游」。詩人以充滿神話傳說的色彩表述他的行程:拿著仙人所用的嵌有綠玉的手杖,於晨曦中離開黃鶴樓。為什麼到廬山來呢?是因為「好入名山游。」後兩句詩,既可說是李白一生遊蹤的形象寫照,同時也透露出詩人尋仙訪道的隱逸之心。
  以上是第一段,可謂序曲。然後轉入第二段,詩人以濃墨重彩,正面描繪廬山和長江的雄奇風光。先寫山景鳥瞰:「廬山秀出南斗旁,屏風九疊雲錦張,影落明湖青黛光。」古人認為天上星宿指配地上州域,廬山一帶正是南斗的分野。屏風九疊,指廬山五老峰東北的九疊雲屏。三句意謂:廬山秀麗挺拔,高聳入雲;樹木青翠,山花爛熳,九疊雲屏象錦繡雲霞般展開;湖光山影,相互映照,烘托得分外明媚綺麗。以上是粗繪,寫出廬山的雄奇瑰麗;下面,則是細描:「金闕前開二峰長,銀河倒掛三石樑。香爐瀑布遙相望,回崖沓嶂凌蒼蒼。」金闕、三石樑、香爐、瀑布,都是廬山絕景。這四句是從仰視的角度來描寫:金闕岩前矗立著兩座高峰,三石樑瀑布有如銀河倒掛,飛瀉而下,和香爐峰瀑布遙遙相對,那裡峻崖環繞,峰巒重疊,上凌蒼天。接著,筆姿忽又宕起,總攝全景:「翠影紅霞映朝日,鳥飛不到吳天長。」旭日初升,滿天紅霞與蒼翠山色相輝映;山勢峻高,連鳥也飛不到;站在峰頂東望吳天,真是寥廓無際。詩人用筆錯綜變化,迂迴別致,層層寫來,把山的瑰瑋和秀麗,寫得淋漓盡致,引人入勝。
  然後,詩人登高遠眺,以如椽大筆,彩繪長江雄偉氣勢:「登高壯觀天地間,大江茫茫去不還。黃雲萬里動風色,白波九道流雪山。」九道,古謂長江流至潯陽分為九條支流。雪山,形容白波洶湧,堆疊如山。這幾句意謂:登臨廬山高峰,放眼縱觀,只見長江浩浩蕩蕩,直瀉東海,一去不返;萬里黃雲飄浮,天色瞬息變幻;茫茫九派,白波洶湧奔流,浪高如雪山。詩人豪情滿懷,筆墨酣暢,將長江景色寫得境界高遠,氣象萬千。何等雄偉,何等壯美!大自然之美激發了大詩人的無限詩情:「好為廬山謠,興因廬山發。閒窺石鏡清我心,謝公行外蒼苔沒。」石鏡,傳說在廬山東面有一圓石懸岩,明淨能照人形。謝公,南朝宋謝靈運,嘗入彭蠡湖口,登廬山,有「攀崖照石鏡」詩句(《謝康樂集。入彭蠡湖口》)。李白經過永王璘事件的挫折後,重登廬山,不禁感慨萬千。這四句意思是:愛作廬山歌謠,詩興因廬山而激發。從容自得地照照石鏡,心情為之清爽,謝靈運走過的地方,如今已為青苔所覆蓋。人生無常,盛事難再。李白不禁油然產生尋仙訪道思想,希望超脫現實,以求解決內心的矛盾。
  「早服還丹無世情,琴心三疊道初成。」還丹,道家所謂服後能「白日升天」的仙丹。琴心三疊,指道家修煉的功夫很深,達到心和神悅的境界。這兩句表明詩人想像著自己有一天能早服仙丹,修煉升仙,以擺脫世俗之情,到那虛幻的神仙世界:「遙見仙人彩雲里,手把芙蓉朝玉京。」玉京,道教謂元始天尊居處。詩人仿佛遠遠望見神仙在彩雲里,手拿著蓮花飛向玉京。詩人多麼嚮往這樣自由自在的世界:「先期汗漫九垓上,願接盧敖游太清。」《淮南子。道應訓》載,盧敖游北海,遇見一怪仙,想同他做朋友而同游,怪仙笑道:「吾與汗漫期於九垓之外,吾不可以久駐。」「遂入雲中。」汗漫,意謂不可知,這裡比喻神。九垓,九天。太清,最高的天空。李白在這詩里反用其意,以怪仙自比,盧敖借指盧虛舟,邀盧共作神仙之游。兩句意謂:我李白已預先和不可知之神在九天之外約會,並願接待盧敖共遊仙境。詩人浮想聯翩,仿佛隨仙人飄飄然凌空而去。全詩戛然而止,餘韻悠然。
  此詩思想內容比較複雜,既有對儒家孔子的嘲弄,也有對道家的崇信;一面希望擺脫世情,追求神仙生活,一面又留戀現實,熱愛人間風物。詩的感情豪邁開朗,磅礴著一種震撼山嶽的氣概。想像豐富,境界開闊,給人以雄奇的美感享受。詩的韻律隨詩情變化而顯得跌宕多姿。開頭一段抒懷述志,用尤侯韻,自由舒展,音調平穩徐緩。第二段描寫廬山風景,轉唐陽韻,音韻較前提高,昂揚而圓潤。寫長江壯景則又換刪山韻,音響慷慨高亢。隨後,調子陡然降低,變為入聲月沒韻,表達歸隱求仙的閒情逸緻,聲音柔弱急促,和前面的高昂調子恰好構成鮮明的對比,極富抑揚頓挫之妙。最後一段表現美麗的神仙世界,轉換庚清韻,音調又升高,悠長而舒暢,餘音裊裊,令人神往。前人對這首詩的藝術性評價頗高:「太白天仙之詞,語多率然而成者,故樂府歌詞咸善。……今觀其……《廬山謠》等作,長篇短韻,驅駕氣勢,殆與南山秋氣並高可也。」(見《唐詩品匯》七言古詩敘目第三卷《正宗》)

關鍵字: