昨夜秋風來萬里。月上屏幃,冷透人衣袂

惠風和暢z 發佈 2022-10-24T01:02:34.463079+00:00

#頭條創作挑戰賽#抄書打卡第一百三十九天今天是2022年10月5日,早晨起來,推開陽台上的門,一股冷風撲面而來,不竟使人打了一個冷戰。哦,原來昨夜下雨了。此時,雨還在下著,是微微的細雨,不是很大,但夾雜著冷氣。真是一場秋雨一場寒。

抄書打卡第一百三十九天

今天是2022年10月5日,早晨起來,推開陽台上的門,一股冷風撲面而來,不竟使人打了一個冷戰。哦,原來昨夜下雨了。此時,雨還在下著,是微微的細雨,不是很大,但夾雜著冷氣。真是一場秋雨一場寒。我從陽台上往樓下看,只見院子裡人們在排隊做核酸,看來我今天起得有點晚了,物業通知做核酸的簡訊我都沒有看到。我趕緊洗漱收拾下樓去做核酸。做完核酸,我去小區對面的菜市場買了些菜。回家以後,做飯,收拾屋子,一天的時間就這樣過去了。晚上,吃完飯,無所事事,我抄寫了一首宋詞《蝶戀花·昨夜秋風來萬里》,也是一個秋風習習的夜晚,就讓我們一起品讀一下,宋詞裡的夜的秋風又是怎樣的呢?

《蝶戀花·昨夜秋風來萬里》

蘇軾(宋)

昨夜秋風來萬里。月上屏幃,冷透人衣袂。有客抱衾愁不寐。那堪玉漏長如歲。

羈舍留連歸計未。夢斷魂銷,一枕相思淚。衣帶漸寬無別意。新書報我添憔悴。

【注釋】

(1)屏幃:屏,屏風;幃,床帳。

(2)衣袂:衣袖。

(3)衾:被子。

(4)玉漏:古代計時器。

(5)長如歲:夜晚時間有如一年一樣的漫長。

(6)羈舍:寄居的房子。

(7)歸未計:回家的日子遙遙無期。

(8)衣帶漸寬:指人因憂愁而消瘦,衣服都顯得肥大了。

(9)新書:新到的書信。

【譯文】

昨天晚上的秋風好像來自萬里之遙的家鄉。月亮照在我休息的床帳上,冷氣直入我的衣袖。身在異鄉為異客的我抱著被子一晚上愁緒萬千,無法入眠。更無法忍受那漏壺一滴一滴的聲音,使人感到夜晚有如一年一樣的漫長。

寄居他鄉何時能回家,日期遙遙無期。夢裡醒來,滿臉都是相思的淚水。衣服都顯得肥大了,不為別的,只是因為憂愁而身形消瘦。而剛收到的家書,又使人平添了許多憔悴。

【賞析】

這首詞,是宋代著名的文學家、詩人蘇軾創作的思念家鄉的一首詩詞。全詞寫了一個「愁」字。這個「愁」從何而來呢?是秋風?是秋月?讀到最後,原來是「新書報我添憔悴」,是來自萬里之遙的家書引起了我的愁緒。「昨夜秋風來萬里」,秋風起,天氣涼,月光照床幃。夜漫長,難入眠。描寫了詩人因思念家鄉,愁緒纏身。在這樣一個秋風、秋月、冷氣入衣袖的漫長夜晚,無法入眠,寄居他鄉何時能回家也遙遙無期,「夢斷魂銷,一枕相思淚。衣帶漸寬無別意。新書報我添憔悴」。描寫了詩人因愁緒夢斷魂銷、滿臉相思淚、形聲消瘦,衣帶漸寬。把一個相思愁緒描寫得淋漓盡致。是一首描寫秋「愁」的佳作。蘇軾是豪放派詩詞的代表人物,但是他創作的婉約派詩詞也同樣具有很高的影響力。這首《蝶戀花·昨夜秋風來萬里》就是其中的一首。我們在讀蘇軾豪放派詞的時候,不妨讀讀他的婉約詩詞,這樣我們可以感受到一位更加立體飽滿的偉大詩人。

親愛的朋友,您覺得我今天分享的內容怎麼樣?歡迎在評論區評論關注點讚。

關鍵字: