提醒別人「小心」,英語老外不說 Be careful,這樣表達更時髦

英語天天talk 發佈 2023-03-16T07:43:39.394463+00:00

@英語天天talk 原創文章,禁止二次修改或截取片段盜用有小夥伴留言說,自己在想提醒別人 「小心」 的時候,就只會一句 「Be careful」 ;然後就想知道在英文當中有沒有比較日常點的,而且比較簡單的用來表達 「小心」 的意思!那今天咱們就一起來學習一下吧!

@英語天天talk 原創文章,禁止二次修改或截取片段盜用


有小夥伴留言說,自己在想提醒別人 「小心」 的時候,就只會一句 「Be careful」 ;


然後就想知道在英文當中有沒有比較日常點的,而且比較簡單的用來表達 「小心」 的意思!那今天咱們就一起來學習一下吧!


如果大家想要 「提醒別人小心」,或者是 「可能會有危險」 想讓對方小心點呢,這時候我們可以用到這個表達:


look out -- (危險) 小心!


比如說大家在過馬路時,一輛車開過來了,你就可以這樣來提醒身邊的朋友:


Look out! There is a car coming.

小心! 有車來了!


不知道大家有沒有遇到過,有時候在特別危急的時候,你根本就來不及去組織語言,來表達自己想要說話;


這時候我們就可以直接說出 「Look out. 」,對方就能明白了!


在平時說話的時候,老外們還經常喜歡這樣說:


Watch out!


注意:這個 「小心」 的說法,通常含有一層讓別人 「留心點,操點心」 這樣的意思!


也就是說 「Watch out」,更側重於讓人留心可能發生的事情,或者是小心某種事情帶來的風險!


需要英語系列課程學習的小夥伴們,可以戳下方專欄來學習了!!



Watch out!There is a thief.

小心,有小偷。


也就是說,既然有小偷了,那你面臨的風險可能是「錢會被偷」。


Watch out!The glass is fragile.

小心!玻璃易碎!


其實也就是在說:這個玻璃如果碎了的話,那它可能會讓你面臨受傷的風險;


fragile -- adj. 碎的,易碎的;


在說話表達的時候,從嚴格意義上來說:


「watch out 」要比 「look out」 的小心的程度要小那麼一點點;


英文中還有一個 「小心」 的表達,在說出口時會帶有一種警告成分,叫作:


beware -- v.當心,注意;


尤其指的是:(警告別人)危險,要小心!


Beware of the dog! 小心,有狗!


很多時候,「beware」 會經常用於一些警告的標誌(警告標語)


Beware!Deep water!

小心,水深!


Beware of falling rocks.

小心落石!


需要英語系列課程學習的小夥伴們,可以戳下方專欄來學習了!!


關注@英語天天talk,天天都有新收穫;我們一起努力進步,加油!

關鍵字: