史記·張丞相列傳(張蒼)

南中黔首 發佈 2023-12-18T03:46:56.417185+00:00

張丞相蒼者,陽武人也。秦時為御史,主柱下方書。及沛公略地過陽武,蒼以客從攻南陽。譯文:張蒼,是陽武人。

張丞相蒼者,陽武人也。好書律歷。秦時為御史,主柱下方書。有罪,亡歸。及沛公略地過陽武,蒼以客從攻南陽。

譯文:張蒼,是陽武(今河南新鄉原陽縣)人。張蒼喜好研習詩歌、音律及曆法類的書籍。在秦朝時,張蒼曾擔任過御史一職,負責管理朝廷的各種文書。後來犯了罪,便逃亡回鄉。等沛公攻城掠地途經陽武時,張蒼便以賓客的身份隨沛公攻打南陽。

蒼坐法當斬,解衣伏質,身長大,肥白如瓠,時王陵見而怪其美士。乃言沛公,赦勿斬。遂從西入武關,至咸陽。

譯文:後來張蒼由於犯法而被判死刑,行刑時張蒼脫去衣服伏在砧板上等待受刑時,露出高大的身材,又肥又白如同葫蘆一樣,正好被王陵看到,驚嘆張蒼又帥又壯的帥哥。於是王陵向沛公說情,將張蒼從斬刑中赦免(無論什麼時候都是看臉的時代)。

沛公立為漢王,入漢中,還定三秦。陳余擊走常山王張耳,耳歸漢,漢乃以張蒼為常山守。從淮陰侯擊趙,蒼得陳余。

譯文:沛公被立為漢王后,沛公率眾進入漢中,之後又回師平定了三秦。此時陳餘將常山王張耳趕走,張耳歸附了漢王,漢王任命張蒼為常山郡守。張蒼後來隨淮陰侯韓信攻打趙軍時,張蒼俘獲了陳餘。

趙地已平,漢王以蒼為代相,備邊寇。已而徙為趙相,相趙王耳。耳卒,相趙王敖。復徙相代王。

譯文:趙地平定之後,漢王又任命張蒼為代國的丞相,負責防禦邊境地區的敵寇。不久,張蒼又被調任趙國,擔任丞相,輔佐趙王張耳。張耳去世後,張蒼繼續輔佐趙王張敖。後來又再次調回代國輔佐代王。

燕王臧荼反,高祖往擊之。蒼以代相從攻臧荼有功,以六年中封為北平侯,食邑千二百戶。

譯文:燕王臧荼造反時,高祖親自帶兵前往平叛。張蒼以代國丞相的身份隨高祖平定臧荼叛亂有功,因此在高祖六年(前201年)時被封為北平侯,獲得食邑一千二百戶。

遷為計相。一月,更以列侯為主計四歲。是時蕭何為相國,而張蒼乃自秦時為柱下史,明習天下圖書計籍。

譯文:後來,張蒼升任計相。過了一個月,張蒼以列侯的身份擔任主計一職長達四年之久。當時,蕭何任相國,而張蒼從秦朝時起就擔任柱下御史,熟悉天下的圖書、帳簿。

蒼又善用算律歷,故令蒼以列侯居相府,領主郡國上計者。黥布反亡,漢立皇子長為淮南王,而張蒼相之。十四年,遷為御史大夫。

譯文:此外張蒼還精通算術、音律、曆法,因此朝廷命張蒼以列侯的身份留在相府,管理各郡縣和侯國上報的統計材料。淮南王英布因造反失敗而逃亡,於是漢高祖立皇子劉長為淮南王,張蒼則作為丞相輔佐他。漢十四年(前189年),張蒼被提拔為御史大夫。

周昌者,沛人也。其從兄曰周苛,秦時皆為泗水卒史。及高祖起沛,擊破泗水守監,於是周昌、周苛自卒史從沛公,沛公以周昌為職志,周苛為客。

譯文:周昌,沛縣人。周昌的堂兄名叫周苛,兩人在秦朝時都是泗水郡的卒史。高祖在沛縣起兵,擊敗秦泗水郡守和郡監的軍隊後,周昌和周苛就以卒史的身份追隨沛公,沛公任命周昌擔任管理旗幟的官員,周苛則作為賓客。

從入關,破秦。沛公立為漢王,以周苛為御史大夫,周昌為中尉。

譯文:二人跟隨沛公的隊伍攻進關中,推翻了秦朝。此後沛公被立為漢王,任命周苛為御史大夫,任命周昌為中尉。

漢王四年,楚圍漢王滎陽急,漢王遁出去,而使周苛守滎陽城。楚破滎陽城,欲令周苛將。苛罵曰:「若趣降漢王!不然,今為虜矣!」項羽怒,亨周苛。

譯文:漢王四年(前203年),楚軍在滎陽城圍攻漢王,形勢十分危急,後來漢王逃出重圍,派周苛留下來戍守滎陽。楚軍攻破滎陽之後,想拉攏周苛擔任將領。周苛罵道:「我勸你們還是趕快歸降漢王吧!否則,你們遲早要成為漢王的俘虜!」項羽大怒,於是烹殺了周苛。

於是乃拜周昌為御史大夫。常從擊破項籍。以六年中與蕭、曹等俱封:封周昌為汾陰侯;周苛子周成以父死事,封為高景侯。

譯文:周苛死後漢王任命周昌擔任御史大夫。周昌曾隨漢王多次擊敗項羽,在高祖六年(前201年時),周昌與蕭何、曹參等人同時受封:周昌被封為汾陰侯;周苛的兒子周成由於父親為國捐軀,所以被封為高景侯。

昌為人強力,敢直言,自蕭、曹等皆卑下之。昌嘗燕時入奏事,高帝方擁戚姬,昌還走。高帝逐得,騎周昌項,問曰:「我何如主也?」

譯文:周昌為人很講原則,敢於直言,蕭何、曹參等人對他都很敬畏。周昌曾在高帝休息的時候進宮奏事,當時高帝正與戚姬摟在一起,周昌看到以後轉身就跑。高帝連忙追上去把他抓住,騎在他的脖子上,問道:「我是什麼樣的君主呢?」

昌仰曰:「陛下即桀紂之主也。」於是上笑之,然尤憚周昌。及帝欲廢太子,而立戚姬子如意為太子,大臣固爭之,莫能得;

譯文:周昌抬起頭答道:「陛下是像夏桀、商紂一樣的君主。」高祖大笑,從此高祖也因此忌憚周昌。等到高帝打算廢黜太子,改立戚姬所生的兒子劉如意為太子時,群臣極力勸諫,試圖阻止高帝,但始終沒有結果;

上以留侯策即止。而周昌廷爭之強。上問其說,昌為人吃,又盛怒,曰:「臣口不能言,然臣期期知其不可。陛下雖欲廢太子,臣期期不奉詔。」上欣然而笑。

譯文:皇上因留侯張良的勸諫才打消了這個念頭。而當時周昌在朝堂上當面勸諫高祖時,態度極為強硬。皇上問他理由,周昌由於自己先天口吃,又趕上大怒,於是說道:「臣雖然嘴上說不出來,但是心裡其……其實知道這樣做是不行的。儘管陛下打算廢黜太子,但臣是……是不能從命的。」高祖聽完以後笑了起來。

既罷,呂后側耳於東箱聽,見周昌,為跪謝曰:「微君,太子幾廢。」

譯文:退朝以後,呂后已在東廂房偷聽了剛才君臣的談話,所以她見到周昌以後就跪謝說:「今天如果沒有大人,太子險些就被廢掉了。」

是後戚姬子如意為趙王,年十歲,高祖憂即萬歲之後不全也。趙堯年少,為符璽御史。

譯文:後來,戚姬生的兒子劉如意被封為趙王,年僅十歲,高祖擔心自己去世後劉如意不能保全。當時趙堯還很年輕,任符璽御史一職。

趙人方與公謂御史大夫周昌曰:「君之史趙堯,年雖少,然奇才也,君必異之,是且代君之位。」周昌笑曰:「堯年少,刀筆吏耳,何能至是乎!」居頃之,趙堯侍高祖。

譯文:趙國方與縣的縣令對御史大夫周昌說:「大人手下的御史趙堯,儘管很年輕,但是堪稱奇才,大人一定要對他另眼相看,日後這個人將會接替大人的職位。」周昌笑道:「趙堯年輕,還不過是個小吏罷了,如何能達到這種程度呢!」過了不久,趙堯被徵調侍奉高祖。

高祖獨心不樂,悲歌,群臣不知上之所以然。趙堯進請問曰:「陛下所為不樂,非為趙王年少而戚夫人與呂后有郄邪?備萬歲之後而趙王不能自全乎?」

譯文:有一次高祖一個人悶悶不樂,哼著悲傷的歌,群臣不清楚皇上為什麼會這樣。這時趙堯上前問道:「陛下心裡不高興,莫不是因為趙王年幼而戚夫人與呂后之間有嫌隙的事吧?陛下擔心自己萬歲以後,趙王無法保全自己對吧?」

高祖曰:「然。吾私憂之,不知所出。」堯曰:「陛下獨宜為趙王置貴強相,及呂后、太子、群臣素所敬憚乃可。」

譯文:高祖說:「是這樣的。我為此事暗自擔憂,不知道如何應對啊。」趙堯說:「陛下應當單獨為趙王安排一位地位尊貴而又剛毅的丞相,這個人還應該是呂后、太子以及群臣平時所敬畏的人。」

高祖曰:「然。吾念之欲如是,而群臣誰可者?」堯曰:「御史大夫周昌,其人堅忍質直,且自呂后、太子及大臣皆素敬憚之。獨昌可。」高祖曰:「善。」

譯文:高祖說:「我也是這麼想的,但是群臣之中有誰可以當此重任呢?」趙堯說:「御史丈夫周昌,這個人意志堅定,質樸正直,並且呂后、太子以及朝中大臣一直都很敬畏他。只有周昌可以勝任此事。」高祖說:「好。」

於是乃召周昌,謂曰:「吾欲固煩公,公強為我相趙王。」周昌泣曰:「臣初起從陛下,陛下獨奈何中道而棄之於諸侯乎?」

譯文:高祖立即召見周昌,對他說:「有件事我非要麻煩先生不可,請先生一定要為我輔佐趙王。」周昌哭泣著說:「我從一開始就追隨陛下,可是陛下為何偏偏要在中途把我丟棄給諸侯王呢?」

高祖曰:「吾極知其左遷,然吾私憂趙王,念非公無可者。公不得已強行!」於是徙御史大夫周昌為趙相。

譯文:高祖說:「我深知,這樣做等於是降你的職,但是我擔心趙王,思來想去除了建你以外再沒有其他合適的人選了。尼就勉為其難走一趟吧!」於是高祖調御史大夫周昌做趙國的丞相。

既行久之,高祖持御史大夫印弄之,曰:「誰可以為御史大夫者?」孰視趙堯,曰:「無以易堯。」遂拜趙堯為御史大夫。

譯文:周昌走後過了很長時間,高祖拿著御史大夫的官印在手中把玩說:「誰可以擔任御史大夫呢?」高祖一邊玩一邊注視著趙堯,說:「沒人可以代替尼趙堯啊。」於是任命趙堯為御史大夫。

堯亦前有軍功食邑,及以御史大夫從擊陳豨有功,封為江邑侯。

譯文:在此之前,趙堯也曾立過軍功,享有食邑,後來以御史大夫的身份隨軍討伐叛臣陳豨有功,所以被封為江邑侯。

高祖崩,呂太后使使召趙王,其相周昌令王稱疾不行。使者三反,周昌固為不遣趙王。於是高后患之,乃使使召周昌。

譯文:高祖去世以後,呂太后派使者召見趙王,丞相周昌就讓趙王藉口自己生病不能前往。使者往返多次,周昌堅決不肯送趙王入京。於是呂太后開始擔憂,派使者召見周昌。

周昌至,謁高后,高后怒而罵周昌曰:「爾不知我之怨戚氏乎?而不遣趙王,何?」昌既征,高后使使召趙王,趙王果來。

譯文:周昌進京,拜見太后,呂太后很生氣大罵周昌說:「難道你不清楚我對戚氏的怨恨嗎?你竟然不送趙王進京,這到底是為什麼?」周昌被召入京以後,呂太后又派使者去召見趙王,趙王果然來了。

至長安月余,飲藥而死。周昌因謝病不朝見,三歲而死。

譯文:趙王到長安一個多月之後,被呂后用毒藥毒死。於是周昌藉口自己生病,不再朝見呂太后。三年之後周昌去世。

後五歲,高后聞御史大夫江邑侯趙堯高祖時定趙王如意之畫,乃抵堯罪,以廣阿侯任敖為御史大夫。

譯文:過了五年,呂太后聽說御史大夫江邑侯趙堯早在高祖在位時就定下了保護趙王劉如意的計劃,於是治了趙堯的罪,然後命廣阿侯任敖擔任御史大夫一職。

任敖者,故沛獄吏。高祖嘗辟吏,吏系呂后,遇之不謹。任敖素善高祖,怒,擊傷主呂后吏。及高祖初起,敖以客從為御史,守豐二歲。

譯文:任敖,原本是沛縣的獄吏。高祖當年為了躲避官司外逃,獄吏拘押了呂后,獄中獄吏對呂后很不恭敬。任敖與高祖素來關係不錯,他見到這樣的事後很生氣,於是打傷了那個負責看管呂后的獄吏。等到高祖起義之際,任敖便以賓客的身份追隨高祖征戰,並擔任御史一職,在豐邑鎮守了兩年。

高祖立為漢王,東擊項籍,敖遷為上黨守。陳豨反時,敖堅守,封為廣阿侯,食千八百戶。高后時為御史大夫。

譯文:後來高祖立為漢王,東進與項羽爭峰時,任敖升任上黨郡守。陳豨造反時,任敖堅守上黨,因而被封為廣阿侯,獲得食邑一千八百戶。呂太后執政期間,任敖被提拔為御史大夫。

三歲免,以平陽侯曹窋為御史大夫。高后崩,與大臣共誅呂祿等。免,以淮南相張蒼為御史大夫。

譯文:三年後任敖被免職,呂太后讓平陽侯曹窋接替任敖擔任御史大夫。呂太后去世以後,曹窋與眾大臣共同誅殺呂祿等外戚。之後曹窋被免職,朝廷命淮南王丞相張蒼為御史大夫。

蒼與絳侯等尊立代王為孝文皇帝。四年,丞相灌嬰卒,張蒼為丞相。

譯文:張蒼與絳侯周勃等大臣共同擁立代王為孝文皇帝。文帝四年(前176年),丞相灌嬰去世,張蒼接任丞相一職。

自漢興至孝文二十餘年,會天下初定,將相公卿皆軍吏。

譯文:從漢朝創建一直到孝文帝即位,二十餘年間,正值天下剛剛安定之際,而朝中的將相公卿都是武官出身。

張蒼為計相時,緒正律歷。以高祖十月始至霸上,因故秦時本以十月為歲首,弗革。

譯文:張蒼之前做計相的時候,曾經修訂音律、曆法,統一度量。高祖在當年十月到達霸上,所以沿襲原來的秦朝以十月作為一年開端的舊曆,也不再更改曆法。

推五德之運,以為漢當水德之時,尚黑如故。

譯文:推衍金、木、水、火、土五德運行的規律,認為漢朝正值水德旺盛的時代,所以依然崇尚黑色。

吹律調樂,入之音聲,及以比定律令。若百工,天下作程品。

譯文:張蒼還吹奏律管、調整音調,使之合於五音八聲,此外,還用它們作模擬以確定時令,並據此制訂一定的法律法規。並且由此確定各類器物的標準,作為天下百工製造器具的規範。

至於為丞相,卒就之。故漢家言律歷者,本之張蒼。蒼本好書,無所不觀,無所不通,而尤善律歷。

譯文:等到張蒼出任丞相的時,這些工作終於大功告成。正因為這樣,漢朝談論音律、曆法的學者全都以張蒼的研究成果為依據。張蒼原本就喜好讀書,他沒有什麼書不閱讀,沒有什麼學問不精通,而且尤其精通音律、曆法。

張蒼德王陵。王陵者,安國侯也。及蒼貴,常父事王陵。

譯文:張蒼非常感激王陵的救命之恩。王陵,即安國侯。等到張蒼地位顯貴之後,他還時常像侍奉父親一樣侍奉王陵。

陵死後,蒼為丞相,洗沐,常先朝陵夫人上食,然後敢歸家。

譯文:王陵去世以後,張蒼當上了丞相,每逢休假,他常常要先去拜望王陵的夫人,並且進獻美食,然後才回家。

蒼為丞相十餘年。魯人公孫臣上書言漢土德時,其符有黃龍當見。詔下其議張蒼,張蒼以為非是,罷之。

譯文:張蒼擔任丞相十餘年。當時,魯國有個人名叫公孫臣,他上書朝廷,說漢朝原本是屬於土德,不久之後將有黃龍出現的瑞兆。孝文帝把這件事交給張蒼審議,張蒼認為公孫臣的說法不對,於是將此事擱置一邊不予理睬。

其後黃龍見成紀,於是文帝召公孫臣以為博士,草土德之歷制度,更元年。

譯文:後來,果然有黃龍在成紀縣出現,於是文帝召見公孫臣,任命他為博士,負責起草可以與土德相適應的曆法與制度,並更改年號。

張丞相由此自絀,謝病稱老。蒼任人為中候,大為奸利,上以讓蒼,蒼遂病免。

譯文:張蒼於是主動引退,稱病告老。張蒼曾保舉一個人做中候,這個人做了很多貪贓枉法的事,文帝以此來譴責張蒼,於是張蒼告病離職。

蒼為丞相十五歲而免。孝景前五年,蒼卒,諡為文侯。

譯文:張蒼出任丞相十五年後被免職。孝景帝前元五年(前152年),張蒼去世,諡號為文侯。張蒼的兒子康侯繼承了侯爵之位,八年後去世。

子康侯代,八年卒。子類代為侯。八年,坐臨諸侯喪後就位不敬,國除。

譯文:康侯的兒子張類繼承侯位。張類在位八年,有一次在參加諸侯喪禮就位時犯下了大不敬之罪,因而其侯國被廢除。

初,張蒼父長不滿五尺,及生蒼,蒼長八尺余,為侯、丞相。蒼子復長。及孫類,長六尺余,坐法失侯。

譯文:當初,張蒼的父親身高不足五尺,等到生下張蒼,張蒼身高八尺多,並且被封侯,成為丞相。張蒼的兒子身材也很高大。到了他的孫子張類出生,身高只有六尺多,因為觸犯法律而失去了侯爵之位。

蒼之免相後,老,口中無齒,食乳,女子為乳母。妻妾以百數,嘗孕者不復幸。蒼年百有餘歲而卒。

譯文:張蒼被免除丞相之職後,已經很老了,口中也沒有了牙齒,只能依靠乳汁存活,用年輕婦女作乳母。他的妻妾數以百計,凡是懷孕過的就不再受寵。張蒼活了一百多歲才離世。

關鍵字: