百吃不厭!為什麼北京烤鴨會有水果的香味?

中國日報雙語新聞 發佈 2024-02-28T16:38:28.973448+00:00

導讀 《CD精讀》是我們最新推出的一檔語言學習欄目,選擇China Daily報紙中好玩、有趣、熱點的文章,邀請專業老師進行精講。每周一期,乾貨滿滿!烤鴨可謂是北京的招牌傳統菜餚,承載著數百年的歷史文化底蘊流傳至今,已成為舌尖上不朽的經典。

導讀

《CD精讀》是我們最新推出的一檔語言學習欄目,選擇China Daily報紙中好玩、有趣、熱點的文章,邀請專業老師進行精講。每周一期,乾貨滿滿!

烤鴨可謂是北京的招牌傳統菜餚,承載著數百年的歷史文化底蘊流傳至今,已成為舌尖上不朽的經典。

今天我們就一起來跟China Daily領略美味的烤鴨吧。

The morselsare delicately paired with a sweet bean paste, rested on a bed ofshreddedcucumber, spring onions or radishes and wrapped in a bite-sized,wafer-thincrepe. Rolled into little envelopes, these duck pancakes are a taste andtactileexperience that most characterizes the sophisticatedpalateand pragmatism of the city.

片好的鴨肉和鴨皮稍蘸甜麵醬,佐以黃瓜條、蔥絲或蘿蔔條,再一同卷到一口量、薄如紙的荷葉餅里。捲成信封形狀的烤鴨卷餅便是一場舌尖和指尖上的盛宴,將京城菜餚的味蕾匠心與務實精神演繹得淋漓盡致。

The morsels are delicately paired with a sweet bean paste,片好的鴨肉和鴨皮稍蘸甜麵醬。

The morsels,通常像這种放在句子開頭並且有定冠詞the修飾的名詞都是用來指代上文出現過的某個事物。由此可以推斷此處的The morsels指代烤鴨。

Morsel最初表示的是從某個大塊的食物上咬下來的一小塊,現在morsel用來表少量的食物。作者用morsel來形容片下來的烤鴨,更能突出這一小份烤鴨的精緻感和儀式感。

morseln. 少量,一塊(食物)

例句:

a tasty morsel of food

一小份美味的食物

動詞pair,表示搭配什麼東西。在本文語境中,pair就表示烤鴨要佐以……食用。

"Rested on a bed of shreddedcucumber, spring onions or radishes",過去分詞rested修飾的對象是前面說的「蘸了甜麵醬的the morsels」,所以鴨皮鴨肉蘸過醬之後會鋪在黃瓜條、蔥絲或者蘿蔔條上面,a bed of sth,指的就是鋪在烤鴨下面的佐料。

shredv. 把……切成細條、絲

例句:

Serve the fish on a bed of shredded lettuce.

先鋪一層碎生菜絲,再把魚放上,就可以上桌了。

►知識拓展

shredder切碎機;(尤指)碎紙機

片好的烤鴨加上黃瓜條、蔥絲或者蘿蔔條這些佐料,下一步是什麼呢?「And wrapped in a bite-sized, wafer-thin crepe 」,再一同卷到一口量、薄如紙的荷葉餅里。

在文章裡面 crepe指的是卷烤鴨的荷葉餅,前面有兩個複合形容詞:

bite-sized:一口可以吃掉的尺寸

wafer-thin:wafer音譯過來就是威化餅的威化

wafern. 威化餅,薄脆餅(常與冰激凌同吃)

Wafer-thin指荷葉餅如威化片一般的薄,中文裡形容某物很薄時,我們常常會說它薄如紙。

Rolled into little envelopes, these duck pancakes are a taste and tactile experience」,捲成小小的信封形狀後,這些烤鴨卷餅便是一場味覺與觸覺的體驗。

Taste表示味覺的,tactile表示觸覺的,對應感官動詞touch。

tactileadj. 觸覺的;有觸覺的;能觸知的

例句:

Babies who sleep with their parents receive much more tactile stimulation than babies who sleep in a crib.

和父母睡在一塊的嬰兒比單獨睡在嬰兒床上的嬰兒能得到更多的觸覺刺激。

什麼樣的experience呢?看到後面的定語從句"most characterizes the sophisticated palate and pragmatism of the city"。

重點看到palate這個詞,原本表示上顎,人體的上顎處分布有少量的味蕾,存在味覺感知能力,因此後來palate又引申表示對於美食佳肴的品嘗能力或者味覺感知能力,這個詞在實際使用中常常會在前面加定冠詞the,用來表示人的概念,表示特定類型的食客。

palaten.

❶ 齶;上顎

❷ 味覺;品嘗力

例句:

the most jaded palates

最沒胃口,最沒食慾的人

例句:

the more demanding palates

口味較為挑剔的食客

在烤鴨方式上,掛爐烤鴨系以棗樹、梨樹等果木為燃料,將鴨坯掛在特製的烤爐中明火烤制而成。這樣,烘烤完成的鴨子就有一股果香了。

本文節選自China Daily 精讀計劃

深度閱讀 提升英語

關鍵字: