金融時報雙語 特拉斯辭職,誰將繼任?

李子園外語 發佈 2022-10-28T03:06:22.610599+00:00

利茲特拉斯周四被迫辭去英國首相一職,戲劇性地結束44天的任期,其間她引發了金融動盪,並給執政的保守黨帶來災難性的損害。


Liz Truss was on Thursday forced to quit as UK prime minister, drawing to a dramatic close 44 days in office that saw her preside over financial turmoil and catastrophic damage to the ruling Conservative party.

利茲•特拉斯(Liz Truss)周四被迫辭去英國首相一職,戲劇性地結束44天的任期,其間她引發了金融動盪,並給執政的保守黨帶來災難性的損害。

Truss was told to quit by senior party figures, leaving bitterly divided Tory MPs with the challenge of choosing the UK's third prime minister in a matter of months.

特拉斯是應黨內高層人士的要求辭職的,此舉意味著內部分歧嚴重的保守黨議員需要很快推選出幾個月來第三位首相。

In a brief statement in Downing Street at 1.35pm, Truss said she had notified King Charles she was standing down as Conservative leader and that a new party leader and prime minister would be chosen next week.

特拉斯於下午1點35分在唐寧街發表簡短聲明,稱她已通知查爾斯國王(King Charles):她將卸任保守黨領袖,該黨議員將在下周選出一位新的黨魁和首相。

She will go down in history as Britain's shortest-serving prime minister, her government having collapsed in the wake of its failed 「mini」 Budget last month, which contained £45bn of unfunded tax cuts and triggered turmoil in the sterling and gilt markets.

她將成為英國任職時間最短的首相,她的政府在上月「迷你」預算受挫後難以為繼;該預算包含450億英鎊沒有資金著落的減稅措施,引發英鎊匯率和英國國債市場動盪。

Truss said she had been elected Tory leader to deliver a 「low tax, high growth」 economy, taking advantage of the 「freedoms of Brexit」. But she conceded defeat: 「Given the situation, I cannot deliver the mandate on which I was elected by the Conservative party.」

特拉斯稱,當初她被選為保守黨領袖,肩負的使命是實現一個「低稅收、高增長」的經濟,充分利用「英國退歐帶來的自由」 。但她承認失敗:「鑑於目前的情況,我無法落實我賴以當選保守黨領袖的政綱。」

Rishi Sunak, former chancellor, and Penny Mordaunt, leader of the House of Commons, are the two frontrunners to replace her, although several other candidates could enter the fray.

在接替她的人選中,前財相里希•蘇納克(Rishi Sunak)和下議院領袖彭妮•莫當特(Penny Mordaunt)是兩位領跑者,儘管其他幾位候選人也可能加入角逐。

Suella Braverman, former home secretary, will be encouraged by supporters to stand as a flag-bearer for the Tory right, while Boris Johnson's supporters believe he could make a comeback, little more than three months after he was forced out of office.

前內政大臣蘇埃拉•布雷弗曼(Suella Braverman)將受到支持者的鼓勵,成為保守黨右翼的旗手,而鮑里斯•詹森(Boris Johnson)的支持者相信,三個月多前被迫宣布辭職的他可以捲土重來。

Jeremy Hunt, the current chancellor, has ruled out another run for the Tory leadership and will hope to stay at the Treasury. However, Truss's statement throws Britain's economic prospects into further confusion.

現任財相傑里米•亨特(Jeremy Hunt)已經排除了再次競選保守黨領袖的可能性,他希望留在財政部。然而,特拉斯的聲明使英國的經濟前景更加混亂。

Hunt is scheduled to deliver a plan to fill a £40bn hole in Britain's public accounts on October 31, but a new prime minister is expected to be in place by that date and will want to put their stamp on the plan.

亨特計劃在10月31日拿出一份填補英國400億英鎊財政缺口的計劃,但屆時將有一位新首相上任,而新首相將會希望該計劃有自己的印記。

關鍵字: