CNN中英雙語新聞––義大利發生山體滑坡 造成1人死亡10人失蹤

老戴講英語 發佈 2022-11-28T12:26:55.374536+00:00

One person killed and 10 missing following landslide on ItalianOne person was killed and 10 more were missing Saturday after heavy rain caus

One person killed and 10 missing following landslide on Italian

One person was killed and 10 more were missing Saturday after heavy rain caused a landslide on the Italian holiday island of Ischia.

周六義大利度假島嶼伊斯基亞因暴雨引發山體滑坡,造成1人死亡10人失蹤。


Search and rescue operations are underway in the small town of Casamicciola Terme and reinforcements are being sent from Naples, said the Italian Fire Brigade, but weather conditions are complicating the search, Italy’s Civil Protection department told CNN on Saturday.

義大利消防隊表示,Casamicciola Terme小鎮正在進行搜救行動,那不勒斯正在派出增援部隊,但義大利民防部門周六告訴CNN,天氣狀況使搜救工作變得更加複雜。

①reinforcement:

英 [ˌriːɪnˈfɔːsmənt] 美 [ˌriːɪnˈfɔːrsmənt]

援軍;增援警力

②brigade:

英 [brɪˈɡeɪd] 美 [brɪˈɡeɪd]

軍旅;旅團


Eight people had been rescued as of Saturday evening local time, said the civil protection department.

民防部門透露當地時間周六晚間已經有8人獲救。


The operations were being coordinated by the Naples prefecture, authorities told CNN, and are expected to continue through the night. Seventy firefighters are currently on the island assisting with the search and rescue, Italian Fire Brigade said in a tweet.

當局告訴CNN那不勒斯地區正在協調行動,預計將持續到晚上。義大利消防隊在一條推文中表示,目前有70名消防員在島上協助搜救。


Ischia, in the Gulf of Naples, was hit by torrential rain early Saturday, damaging cars, buildings and roads.

周六早些時候,位於那不勒斯灣的伊斯基亞遭受暴雨襲擊,汽車、建築和道路受損。

gulf:

英 [ɡʌlf] 美 [ɡʌlf]

海灣;波斯灣;分歧


Videos and images shared by local and national authorities earlier today showed the destruction in the port town of Casamicciola Terme.

根據今天早些時候地方和國家當局分享的視頻和圖像顯示,港口城鎮Casamicciola Terme遭到破壞。


「It is a time of pain and great emergency,」 Vincenzo De Luca, governor of the Campania region, where the island is located, said on Saturday, thanking Italian Prime Minister Meloni for her close contact and message of solidarity.

周六,該島所在的Campania地區州長Vincenzo De Luca表示:「這是一個痛苦和非常緊急的時刻。」他感謝義大利總理梅洛尼的密切聯繫和聲援。

solidarity:

英 [ˌsɒlɪˈdærəti] 美 [ˌsɑːlɪˈdærəti]

團結;齊心協力


Meloni said on Twitter that she was in contact with local authorities, expressing solidarity with residents and thanking the rescue services.

梅洛尼在推特上表示正在與地方當局聯繫,並表達了對居民的聲援和對救援服務的感謝。


Ischia mayor Enzo Ferrandino described the incident as a 「tragedy」 and urged people not to leave their homes, reports ANSA news agency.

據安莎通訊社報導,伊斯基亞市長Enzo Ferrandino將這一事件描述為一場「悲劇」,並呼籲人們不要離開家園。


In February 2021 a landslide on the Italian coast near Genoa caused the collapse of a cemetery, leading to hundreds of coffins falling into the sea.

2021年2月,義大利熱那亞附近的海岸發生山體滑坡,導致一座墓地坍塌,數百具棺材落入大海。

①cemetery:

[ˈsemətri] 美 [ˈseməteri]

墓地;(尤指不靠近教堂的)墳地;公墓

②coffin:

英 [ˈkɒfɪn] 美 [ˈkɔːfɪn]

棺材;棺槨;棺木


翻譯:老戴

編輯:老張

全網搜索:老戴講英語


感謝各位的閱讀,歡迎大家留言、點讚和轉發,讓我們一起加油(๑•̀ㅂ•́)و✧

關鍵字: