關於舊抄本蒲松齡的《聊齋詩文集》

善本古籍 發佈 2024-03-03T19:38:07.565900+00:00

蒲松齡的小說《聊齋志異》,膾炙人口,早就成為人們最喜愛的讀物之一。可是他的詩歌、散文、戲曲等作品,卻由於種種原因,散失不少。拿詩文說吧,根據張元寫的墓表記載,有詩集六卷,文集四卷。

蒲松齡的小說《聊齋志異》,膾炙人口,早就成為人們最喜愛的讀物之一。可是他的詩歌、散文、戲曲等作品,卻由於種種原因,散失不少。拿詩文說吧,根據張元寫的墓表記載,有詩集六卷,文集四卷。雖然究竟有多少首詩,多少篇文,沒有說明,但據藏有一小部分聊齋編年《詩草》的高翰生說:蒲氏原有詩一千二百九十五首,數目不算小。至於文章,他的五世孫蒲庭桔在文集的跋中說有四百多篇。這些著錄的數目字,比今天保存傳世的要多出很多。聊齋詩文,向無收羅完全的刻本。《歷亭詩文彙編》、《山左詩鈔》、《般陽詩萃》等書選錄了他的詩一百四十五首。過去清華大學和馬立勛各藏有他的詩集抄本一部,去掉重複的,合起來共存詩二百十九首。這三百多首詩,後來路大荒編成《聊齋詩集》二卷,收入世界書局《聊齋全集》內,排印出版。但欒調甫在這部詩集的跋中說他藏有另一個殘抄本,起壬午迄庚寅,存詩二百三十一首,路氏並未據以補入。解放後,《南遊詩草》七十八首又復發現,這就大大豐富了我們關於聊齋詩文的知識。

據今年《文匯報》九月六日報導,山東省文化部門現在已經搜集到蒲氏的詩將近五百首,文五百多篇。這些詩文,筆者未見。但是前幾天筆者見到另一個抄本《聊齋詩文集》。這個詩文集不分卷,匯訂成四冊。詩集不分卷,首頁蓋有方形陰文朱色「德風堂印」一枚。文集有挖補,似原分卷,首冊有漁洋山人王士禎「題聊齋文集」七十六字,稱「八家古文辭斤斤計較日趨平易,於是滄溟弁州輩起而變之以古奧,而操觚系論文正宗,謂不若震川之雅且正也。聊齋文不斤斤宗法震川,而古折奧峭又非擬王李而得之,卓乎成家,其可傳於後無疑也。」當然這是應酬文字,說得很空泛。此集收文一百篇,末附高念東等《寄聊齋》書信二十六篇,不僅較清末國學扶輪社鉛印本多出四十八篇,而且篇目亦互有異同。此集無《原天》、《灌仲孺論》等三十七篇,而多出《代學師壽邑侯興安周公六十序》等八十六篇。其中《妙音經續言》一篇重複,實際是八十五篇。唯多數是代人捉刀的應酬文。價值不大。內有代孫樹百寫的書信十餘封,不知與《鶴軒筆札》中的文字相同否?至於《葉生贊》一文,實《聊齋志異》中《葉生》的異史氏日的文字,但末附《偶感》詩一首云:「潦倒年年愧不才,春風披拂凍雲開。窮途已盡行焉往,青眼忽逢涕欲來。一字褒疑華袞賜,千秋業付後人猜。此生所恨無知己,縱不成名未足哀。」詩乃誌異所無,路大荒輯《聊齋詩集》亦未收。又《花神討封姨檄》即全同誌異《花神》中的檄文。至於《鹽法論》一篇,立意與誌異中《王十》篇的異史氏日同,但文字較詳,並且提出了一個「兩便之道」的解決方案,即「定以官價,使鬻本境無異於他境,則他境之鹽至此無利,而私販將自止。」表示了他對鹽政的正面看法。然亦有以改正今印本之失者。如《答陳翰林書》,此作《代畢刺史答陳翰林書》,免掉人們誤會陳翰林是蒲氏的摯友。但其中最使我們感興趣的一篇文章是《為人十二則》。這篇文章反映了蒲松齡的思想、性格,以及為人處世的生活作風。十二則是:(一)正心,(二)立身,(三)勸善,(四)徙義,(五)急難,(六)救過,(七)重信,(八)輕利,(九)納益,(十)遠損,(十一)釋怨,(十二)戒戲。這就是說一個人應當做到心地善良,守正不阿;不同流合污,要有高風亮節;要勤耕苦讀,救困扶危,選擇良朋,互相砥礪;要和講道義的人多接近,隨時隨地幫助別人解決困難;重信用,輕財利;勸人改正過失,自己也須虛心接受他人規勸;不要做損人虧心之事,不要與人結仇生怨,不要隨便和人開玩笑。這篇文字無疑地可以幫助我們對於《聊齋志異》作者的了解。我們從文集中《上孫給諫書》、《上念東先生書》、《與王鹿瞻》、《郢中社序》等文內,看到他在生活實踐中所表現的、和他所說的為人十二則確是言行一致的。文集有許多地方還流露出他本人的生活狀況的,如《答王瑞亭書》所說:「朝課奴耕,夕問婢織,……糶谷賣絲以辦太平之稅,……但恨田中不產銀艾,禾頭不結金章耳!」這和有些人說蒲松齡終年生活在饑寒交迫的情況下是不符的。因此有必要依照這個文集中的一些文章,改正我們由於材料不足而產生的對蒲松齡某些錯誤的認識。

這個抄本除開收有散文一百篇外,還收詩一百六十七首。其中「聊齋有居僅容膝」重出,真實的數字是一百六十六首。在這一百六十六首中,有七十二首是路大荒輯本所無。裡面《家居》二首,《山村》一首都是題目相同而詩句與排印本完全不一樣的,因此實際上是多出七十五首。這七十五首詩中有的和《聊齋志異》的寫作有些關係。如《途中》一詩:「青草白沙最可憐,始知南北各風煙。途中寂寞姑言鬼,舟上招搖意欲仙。馬踏殘雲爭晚渡,鳥銜落日下晴川。一聲欸乃江村暮,秋色平湖綠接天。」從這首詩看來,蒲氏的誌異中許多篇章是「途中寂寞」時產生的。詩也寫得十分工致。在《同安邱李文貽泛大明湖》詩中,他說:「鬼狐事業屬他輩,屈宋文章自我曹。」可以窺見他對於他自己的作品是很自負的。我們從這些詩中還可以看到他運用了創作《聊齋志異》同樣的手法,離奇而豐富的幻想。如同《密雲不雨》詩:「麥田堅燥罷耕犁,日日濃陰霧四垂。釀雨不成難似酒,蒸雲易散速於炊。」又《夜渡》詩:「野色何茫茫,明河低欲墜。水月鱗鱗光,馬踏月光碎。」 近來對於蒲松齡有無民族思想,頗有爭論。這裡有一首《王烈婦》詩:「城中鬼哭如荒村,慘絕國殤貞烈魂。庭敞無人月淒冷,天陰雨血晝黃昏。泣拋兒女死心決,笑入泉台生氣存。冤憤千年作雲霧,而今井水有餘渾。」如果這裡寫的是清初民族戰爭,這個「國殤」王烈婦,就不能不抱有民族氣節。蒲松齡的歌頌也不能說是無意義的舉動。

文集有《唐夢齎(豹岩)與蒲松齡書》云:「來什押韻奇險,《春台》一作尤謔,恐一時無出其右者乎」云云。此抄本無《春台》一題,但有《石丈》詩,與排印本《和王春台諸詠》中的《石丈》詩不同。詩作:「石丈劍榀高峨峨,幞頭棘耠囗鞋蓑。虬筋盤骨山鬼立,猶披薜荔戴女蘿。共工觸柱崩段段,一段闖豎東山阿。顓髻參差幾尋丈,天上白雲行相摩。我具衣冠為瞻拜,爽氣入抱痊沉疴。」詩的確是奇險而謔,或者就是所謂《春台》詩吧。這首詩不僅想像奇特,而且表現了作者的崢嶸的性格,比排印本那首《石丈》詩不知要高明多少倍。如果不是同一題目寫了兩首,我很懷疑排印本《和王春台諸詠》不是蒲松齡的作品。

抄本還有幾首詩字句和排印本相同而題目不同的,如《斗室落成從兒輩頃日面壁居》,此僅作《面壁居》。又《面壁齋》此作二題,《斗室》和《面壁居》。又如《五月晦日夜夢漁洋先生枉過不知爾時已捐賓客數日矣》,此作《挽漁洋》。又「斗室顏作面壁居」詩,排印本脫六字,此不脫,可以「窟偎,半架蘅茅」六字補之。其他可以改正排印本的地方還很多,所以這個抄本的出現,是十分有價值的。

但是這個抄本保存了極為珍貴的材料還不是上面所提到的一些詩文,而是罕見流傳的三個劇本。在張元所撰墓表碑陰列有蒲氏的著作「戲三出」。這三齣戲是《考詞九轉貨郎兒》、《鍾妹慶壽》、《鬧館》。現在這個抄本有《鬧窘》、《南呂調九轉貨郎兒》、《鍾妹慶壽》三個劇本。疑《鬧館》乃《鬧窘》之誤。《鬧窘》寫舉子考試做不出文章的窘態。交卷後,舉子出場念詩云:「號房初勤學,文章速立身。滿朝朱紫貴,苦殺出場人。」對於搜索枯腸,命題試上,微露譏刺的情緒。《南呂調九轉貨郎兒》乃一人獨唱的劇本,也是描寫科舉考試情況的。形容參加考試的人從進場到出場的心情變化,相當細膩。其中寫進場一段,頗精彩。字句間稍帶冷嘲熱諷。這段唱詞是:「聞昨夕考牌已送,狠命的咕噥,恨不能一口咽胸中。更既定,頭始蒙,覆去翻來意怔忡,不覺的一炮撲鼕,二炮崩烘,一煞時三炮似雷轟。這比那午時三刻還堪痛,只得提籃攢動,道門外,火燭籠璁,萬頭攢聚不通風。汗蒸人氣腥臊萬種.便合那聽熱審的囚徒一樣同。」我們把這段唱詞和《聊齋志異》中《王子安》的異史氏日:「秀才人闕,有七似焉。初入時,白足提籃似丐。唱名時,官呵隸罵似囚。」對照著看,就更加能理解這個劇本對於現實揭露的深刻意義。《鍾妹慶壽》乃寫鍾馗生日,他妹子本想捉到百個肥鬼,但搞了一天,僅獲一個小鬼。乃修書一封云:「酒一瓶,鬼一個,送來與兄作慶賀。兄若嫌鬼少,挑擔的算兩個。」叫日前捉到的一個肥大的傻鬼送去。傻鬼怕被鍾馗吃掉,不肯去。鍾妹騙他說:「官不打送禮之人。」去後,終於都被鍾馗吃了。這個劇本情節,極似《聊齋志異》中的故事。曾見抄本《聊齋志異摘抄》卷十五有《鍾馗》一篇,或者這類故事亦為蒲氏所常談。但劇本僅供笑樂,似無深意。這三個劇本從形式上看,和他的許多「俚曲」,並無多大區別。不過所有唱詞都用南北曲的宮調,和「俚曲」不同,所以叫做戲。

這個抄本「丘」字,「禎」字不避諱,「照」字作熠,可能是康熙抄本,或者過錄康熙年間的抄本。欒調甫《聊齋詩集》序稱道光末馮荻橋好刪移字句。此抄本《元旦口號》詩,有硃筆批改為「屋角疏梅曉日烘,屠蘇飲罷火猶紅。稚孫似炫新衣好,也學諸兒拜老翁。」與原作字句大異。或者這個抄本曾經《般陽詩萃》的編者馮荻橋收藏過,也說不定。

解放後,蒲氏的詩歌、散文、戲曲、俚曲、鼓詞和聊齋志異的逸文,陸續發現不少,如果有人將這些作品收集起來,加以整理出版,對於研究蒲松齡的生平思想和小說《聊齋志異》一定是有很大的幫助的。(范寧)

原載:《光明日報》1961年10月15日第4版

關鍵字: