祖墳被毀,王羲之悲痛欲絕寫下此帖,字字泣血,日本皇室奉為至寶

三餘書社 發佈 2024-01-18T21:27:50.369590+00:00

「書聖」王羲之在中國和日本都有極高的地位,哪怕是其書法的摹本,也件件都是「鎮館之寶」級別的文物,島國收藏著不少王羲之書法,有的甚至比國內還更精妙。據統計,王羲之的《頻有哀禍·孔侍中·憂懸帖》《寒切帖》《游目帖》《妹至帖》《大報帖》以及《喪亂·二謝·得示帖》均在日本。

「書聖」王羲之在中國和日本都有極高的地位,哪怕是其書法的摹本,也件件都是「鎮館之寶」級別的文物,島國收藏著不少王羲之書法,有的甚至比國內還更精妙。據統計,王羲之的《頻有哀禍·孔侍中·憂懸帖》《寒切帖》《游目帖》《妹至帖》《大報帖》以及《喪亂·二謝·得示帖》均在日本。


這些作品大多是清末流入該國,但有一件據說唐代時就被使者帶去了日本,而且相比其他,此帖甚至還有「王羲之真跡」的說法,它就是《喪亂帖》。直到清光緒十八年(1892年)時,書法家楊守敬才在日本重見此帖,並於第二年將它摹寫編入《鄰蘇園帖》一書中。在此之前,《喪亂帖》從未出現在中國的古籍之中。


《喪亂帖》背後其實隱藏著一個悲傷的故事,王羲之是「琅琊王氏」的一員,其祖居之地並非浙江紹興,而是琅琊郡,即今天臨沂至青島膠南縣一帶。但隨著西晉末年的「八王之亂」與「五胡入華」,北方大族紛紛南遷,琅琊王氏就是其中一員,但其祖墳卻並未遷到南方。


據《晉書·荀羨傳》記載載:「及慕容儁攻段龕於青州……儁將王騰、趙盤寇琅琊、鄄城……羨討之……軍次琅琊,而龕已沒」,前燕將領毀壞了王羲之家族的祖墳,這簡直是奇恥大辱之事。在悲憤之下,王羲之寫下《喪亂帖》,可謂字字泣血。


據推測,此帖書於東晉永和十二年(356年),釋文為:「羲之頓首;喪亂之極,先墓再離荼毒,追惟酷甚,號慕摧絕,痛貫心肝,痛當奈何奈何!雖即修復,未獲奔馳,哀毒益深,奈何奈何!臨紙感哽,不知何言!羲之頓首頓首」。全卷共8行、62個字,單字大小約4厘米。


值得一提的是,此帖與《二謝帖》《得示帖》連成一紙,整卷共17行、125字。後兩帖是與友人寒暄的信件。此卷書法是由唐人精摹而成,極度還原原作面貌,可謂「下真跡一等」。《喪亂帖》書寫時情與筆相隨,揮毫縱逸,頗有《蘭亭序》書寫時的那種情感飽滿。


此帖由行入草,筆法豐富,即使一個字中也注意鋒面的變化,如「喪」起筆一搨直下,繼而斂鋒,又不停變化,這可比提按為主的兩面鋒豐富多了。《喪亂帖》墨色枯潤變化強烈,尤其是「離」字,頗能代表其心境悲痛。如此劇烈的墨色變化在《快雪時晴帖》等作品中是沒有的。


《喪亂帖》與後兩帖用筆挺勁、結體縱長,輕重、緩疾、張弛有序,以欹求正;章法和諧,牽絲引帶一氣呵成。《喪亂·二謝·得示帖》流入日本後一直保管於皇室正倉院,弘仁年間流入民間,歷經波折,1880年由妙法院奉獻給皇室,現藏於三之丸尚藏館。


在2006年3月12日時,「喪亂三帖」得以在中國展出,時隔1300年後回到故土,可惜的是短暫展出之後又回到了日本。

大家對這卷書法有何看法,歡迎評論區討論!

關鍵字: